Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπικρέμαμαι: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4, $5 $6")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπικρέμᾰμαι:''' [pass. к [[ἐπικρεμάννυμι]]<br /><b class="num">1)</b> [[висеть]] (над чем-л.), нависать ([[ὕπερθεν]] [[πέτρη]] ἐπικρέμαται HH; αἱ ἐπικρεμάμεναι συστάσεις τῶν [[ὀρῶν]] Arst.): ἐ. τῇ ἀγορᾷ Plut. возвышаться над площадью;<br /><b class="num">2)</b> перен. нависать, угрожать (ἐπικρεμάμενος [[κίνδυνος]] Thuc., Plut.; ἐπικρέμαται [[θάνατος]] Plut.): [[τιμωρία]] ἐπικρέμαται Thuc. угрожает (предстоит) наказание.
|elrutext='''ἐπικρέμᾰμαι:''' [pass. к [[ἐπικρεμάννυμι]]<br /><b class="num">1)</b> [[висеть]] (над чем-л.), нависать ([[ὕπερθεν]] [[πέτρη]] ἐπικρέμαται HH; αἱ ἐπικρεμάμεναι συστάσεις τῶν [[ὀρῶν]] Arst.): ἐ. τῇ ἀγορᾷ Plut. возвышаться над площадью;<br /><b class="num">2)</b> перен. [[нависать]], [[угрожать]] (ἐπικρεμάμενος [[κίνδυνος]] Thuc., Plut.; ἐπικρέμαται [[θάνατος]] Plut.): [[τιμωρία]] ἐπικρέμαται Thuc. угрожает (предстоит) наказание.
}}
}}

Revision as of 08:25, 20 August 2022

French (Bailly abrégé)

être suspendu sur, dominer, τινι ; fig. être suspendu sur, menacer en parl. de la mort, d’un danger, etc.
Étymologie: ἐπί, κρέμαμαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικρέμᾰμαι: [pass. к ἐπικρεμάννυμι
1) висеть (над чем-л.), нависать (ὕπερθεν πέτρη ἐπικρέμαται HH; αἱ ἐπικρεμάμεναι συστάσεις τῶν ὀρῶν Arst.): ἐ. τῇ ἀγορᾷ Plut. возвышаться над площадью;
2) перен. нависать, угрожать (ἐπικρεμάμενος κίνδυνος Thuc., Plut.; ἐπικρέμαται θάνατος Plut.): τιμωρία ἐπικρέμαται Thuc. угрожает (предстоит) наказание.