ἠπιαλέω: Difference between revisions

From LSJ

Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not

Menander, Monostichoi, 296
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἠπιᾰλέω:''' быть в жару, лихорадить Arph., Arst.
|elrutext='''ἠπιᾰλέω:''' [[быть в жару]], [[лихорадить]] Arph., Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἠπιᾰλέω, fut. -ήσω<br />to [[have]] a [[fever]] or [[ague]], Ar. [from ἠπίᾰλος]
|mdlsjtxt=ἠπιᾰλέω, fut. -ήσω<br />to [[have]] a [[fever]] or [[ague]], Ar. [from ἠπίᾰλος]
}}
}}

Revision as of 12:30, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠπῐᾰλέω Medium diacritics: ἠπιαλέω Low diacritics: ηπιαλέω Capitals: ΗΠΙΑΛΕΩ
Transliteration A: ēpialéō Transliteration B: ēpialeō Transliteration C: ipialeo Beta Code: h)piale/w

English (LSJ)

A have a fever or ague, Ar.Ach.1165 (lyr.), Arist.Pr.947b21.

German (Pape)

[Seite 1174] das Fieber haben, fiebern; Ar. Ach. 1164; Arist. probl. 27, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἠπιᾰλέω: ἔχω πυρετὸν ἠπίαλον, ῥιγοπύρετον, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1165. Ἀριστ. Προβλ. 27. 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir la fièvre.
Étymologie: ἠπίαλος.

Greek Monotonic

ἠπιᾰλέω: μέλ. -ήσω, έχω πυρετό με ρίγος, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἠπιᾰλέω: быть в жару, лихорадить Arph., Arst.

Middle Liddell

ἠπιᾰλέω, fut. -ήσω
to have a fever or ague, Ar. [from ἠπίᾰλος]