λαταγέω: Difference between revisions
From LSJ
Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''λᾰτᾰγέω:''' выплескивать остаток вина (при игре в [[κότταβος]], см.) Luc. | |elrutext='''λᾰτᾰγέω:''' [[выплескивать остаток вина]] (при игре в [[κότταβος]], см.) Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:10, 20 August 2022
English (LSJ)
A throw the λάταγες, λ. κοττάβους Luc.Lex.3.
German (Pape)
[Seite 18] die λάταξ schleudern und dadurch ein Geräusch hervorbringen, ὑμεῖς δὲ ἴσως ῷεσθε μὴ λαταγεῖν τοὺς κοττάβους Luc. Lex. 3.
Greek (Liddell-Scott)
λᾰτᾰγέω: ῥίπτω τὰς λατάγας, λ. κοττάβους Λουκ. Λεξιφ. 3.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
jeter le reste du vin au jeu du cottabe ; faire le bruit du vin qui tombe au cottabe.
Étymologie: λάταξ.
Russian (Dvoretsky)
λᾰτᾰγέω: выплескивать остаток вина (при игре в κότταβος, см.) Luc.