λέγνον: Difference between revisions
τὸν καπνὸν φεύγων εἰς τὸ πῦρ ἐνέπεσεν → out of the frying pan into the fire, from the frying pan into the fire
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n. (<b class="b3">-νη</b> f.)<br />Meaning: [[cloured edging]], [[of a cloth]] (Poll., H., sch.), also of the side of the womb (Hp.).<br />Derivatives: [[λεγνωτός]] <b class="b2">provided w. λ.</b> (Call., Nic.), <b class="b3">λεγνώδεις ποικίλας</b>, <b class="b3">λεγνῶσαι ποικῖλαι</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: No etymology. The connection with Skt. [[lagati]], | |etymtx=Grammatical information: n. (<b class="b3">-νη</b> f.)<br />Meaning: [[cloured edging]], [[of a cloth]] (Poll., H., sch.), also of the side of the womb (Hp.).<br />Derivatives: [[λεγνωτός]] <b class="b2">provided w. λ.</b> (Call., Nic.), <b class="b3">λεγνώδεις ποικίλας</b>, <b class="b3">λεγνῶσαι ποικῖλαι</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: No etymology. The connection with Skt. [[lagati]], [[lagna-]] (ep.) [[stick fast]], [[adhere to]] (Prellwitz) is defended by WP. 2, 714 referring to Lat. [[limbus]] [[edging of cloth]] beside Skt. <b class="b2">lámbate</b> [[hang of]], [[hang on]]. - Perh. Pre-Greek. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''λέγνον''': {légnon}<br />'''Forms''': (-νη f.)<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[bunter Besatz]], [[Saum eines Kleides]] (Poll., H., Sch.), auch von der Kante der Gebärmutter (Hp.), mit [[λεγνωτός]] ‘m. λ. versehen’ (Kall., Nik.), λεγνώδεις· ποικίλας, λεγνῶσαι· ποικῖλαι H.<br />'''Etymology''' : Keine überzeugende Etymologie. Die Zusammenstellung mit aind. ''lagati'', ''lagna''- (ep.) [[anhaften]], [[sich anhängen]] (Prellwitz) wird von WP. 2, 714 unter Verweis auf lat. ''limbus'' [[Besatz am Kleide]] neben aind. ''lámbate'' [[herabhängen]], [[sich anhängen]] gestützt.<br />'''Page''' 2,94 | |ftr='''λέγνον''': {légnon}<br />'''Forms''': (-νη f.)<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[bunter Besatz]], [[Saum eines Kleides]] (Poll., H., Sch.), auch von der Kante der Gebärmutter (Hp.), mit [[λεγνωτός]] ‘m. λ. versehen’ (Kall., Nik.), λεγνώδεις· ποικίλας, λεγνῶσαι· ποικῖλαι H.<br />'''Etymology''' : Keine überzeugende Etymologie. Die Zusammenstellung mit aind. ''lagati'', ''lagna''- (ep.) [[anhaften]], [[sich anhängen]] (Prellwitz) wird von WP. 2, 714 unter Verweis auf lat. ''limbus'' [[Besatz am Kleide]] neben aind. ''lámbate'' [[herabhängen]], [[sich anhängen]] gestützt.<br />'''Page''' 2,94 | ||
}} | }} |
Revision as of 18:15, 20 August 2022
English (LSJ)
τό, A coloured edging or border of a garment parallel to the ὤα or selvage, Poll.7.62, Hsch. 2 τὰ λέγνα τῆς ὑστέρης border of the womb, Hp.Mul.2.144.
German (Pape)
[Seite 21] τό, Saum, Rand, bes. bunter Saum an dem Kleide, der angewebt war, VLL.; übh. Rand, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
λέγνον: τό, ἡ παρυφὴ τοῦ ἱματίου παράλληλον τῇ ᾤα, «οὔγιᾳ», «λέγνα δὲ τὰ ἐν τῷ ἱματίῳ ἑκατέρου μέρους» Πολυδ. Ζ΄, 62 (κοινῶς λίγνα)· «λέγνα· τὸ ἔσχατον» Ἡσύχ. 2) τὰ λέγνα τῆς ὑστέρης, τὰ ἄκρα, χείλη τῆς μήτρας, Ἱππ. 656, 10.
Greek Monolingual
λέγνον, τὸ (Α)
1. η έγχρωμη παρυφή του ιματίου που είναι παράλληλη με την ούγια
2. τα άκρα της μήτρας, τα χείλη της («τὰ λέγνα τῆς ὑστέρης», Ιπποκρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Το λέγνον και ο παρλλ. τ. λέγνη (Ησύχ.) είναι άγνωστης ετυμολ. Έχει υποστηριχθεί ότι συνδέονται με αρχ. ινδ. lagati, lagna- «προσκολλώμαι»].
Frisk Etymological English
Grammatical information: n. (-νη f.)
Meaning: cloured edging, of a cloth (Poll., H., sch.), also of the side of the womb (Hp.).
Derivatives: λεγνωτός provided w. λ. (Call., Nic.), λεγνώδεις ποικίλας, λεγνῶσαι ποικῖλαι H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: No etymology. The connection with Skt. lagati, lagna- (ep.) stick fast, adhere to (Prellwitz) is defended by WP. 2, 714 referring to Lat. limbus edging of cloth beside Skt. lámbate hang of, hang on. - Perh. Pre-Greek.
Frisk Etymology German
λέγνον: {légnon}
Forms: (-νη f.)
Grammar: n.
Meaning: bunter Besatz, Saum eines Kleides (Poll., H., Sch.), auch von der Kante der Gebärmutter (Hp.), mit λεγνωτός ‘m. λ. versehen’ (Kall., Nik.), λεγνώδεις· ποικίλας, λεγνῶσαι· ποικῖλαι H.
Etymology : Keine überzeugende Etymologie. Die Zusammenstellung mit aind. lagati, lagna- (ep.) anhaften, sich anhängen (Prellwitz) wird von WP. 2, 714 unter Verweis auf lat. limbus Besatz am Kleide neben aind. lámbate herabhängen, sich anhängen gestützt.
Page 2,94