βλῆχνον: Difference between revisions
ὥσπερ ἀνέµου 'ξαίφνης ἀσελγοῦς γενοµένου → just as when a wind suddenly turns foul, just as when a wind suddenly turns nasty
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vlichnon | |Transliteration C=vlichnon | ||
|Beta Code=blh=xnon | |Beta Code=blh=xnon | ||
|Definition=τό ([[varia lectio|v.l.]] βλῆχρον, as in Sch.<span class="bibl">Theoc.3.14</span>, Cyr. (<span class="sense"><span class="bld">A</span> βλήχρα Hsch.)), = [[πτέρις]], | |Definition=τό ([[varia lectio|v.l.]] βλῆχρον, as in Sch.<span class="bibl">Theoc.3.14</span>, Cyr. (<span class="sense"><span class="bld">A</span> βλήχρα Hsch.)), = [[πτέρις]], [[male fern]], [[Aspidium Filix-mas]], Dsc.4.184.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[male fern]], [[Aspidium Filix-mas]].<br />Other forms: also [[βλῆχρον]] (Dsc.), [[βλήχρα]] H., also [[βλᾶχνον]] (Phan. Hist), <b class="b3">βλᾶχρον Η</b>.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: No etymology. S. Rohlfs, Sybaris 124, Sprache 5 (1959) 175 n. 2, Glotta 38 (1959) 103. The variation <b class="b2">r/n</b> not from an <b class="b2">r/n-</b>stem (Poultney, AJPh. 41 (1970) 374), but Pre-Greek: Fur. 388. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βλῆχνον''': {blē̃khnon}<br />'''Forms''': auch [[βλῆχρον]] (Dsk., Sch.), βλήχρα H.<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': [[Farnkraut]].<br />'''Etymology''' : Ohne Etymologie.<br />'''Page''' 1,244 | |ftr='''βλῆχνον''': {blē̃khnon}<br />'''Forms''': auch [[βλῆχρον]] (Dsk., Sch.), βλήχρα H.<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': [[Farnkraut]].<br />'''Etymology''' : Ohne Etymologie.<br />'''Page''' 1,244 | ||
}} | }} |
Revision as of 19:00, 20 August 2022
English (LSJ)
τό (v.l. βλῆχρον, as in Sch.Theoc.3.14, Cyr. (A βλήχρα Hsch.)), = πτέρις, male fern, Aspidium Filix-mas, Dsc.4.184.
German (Pape)
[Seite 449] τό, ein Farrenkraut, Diosc. l. d.
Greek (Liddell-Scott)
βλῆχνον: τό, εἶδος πτερίδος, Διοσκ. 4. 186.
Spanish (DGE)
v. βλάχνον.
Greek Monolingual
το
βλ. βλέχνο.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: male fern, Aspidium Filix-mas.
Other forms: also βλῆχρον (Dsc.), βλήχρα H., also βλᾶχνον (Phan. Hist), βλᾶχρον Η.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: No etymology. S. Rohlfs, Sybaris 124, Sprache 5 (1959) 175 n. 2, Glotta 38 (1959) 103. The variation r/n not from an r/n-stem (Poultney, AJPh. 41 (1970) 374), but Pre-Greek: Fur. 388.
Frisk Etymology German
βλῆχνον: {blē̃khnon}
Forms: auch βλῆχρον (Dsk., Sch.), βλήχρα H.
Grammar: n.,
Meaning: Farnkraut.
Etymology : Ohne Etymologie.
Page 1,244