προσαναρτάω: Difference between revisions
From LSJ
Νόμοις ἕπεσθαι τοῖσιν ἐγχώροις καλόν → Res est honesta pro locis leges sequi → Gesetzen seines Land's zu folgen das ist recht
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosanartao | |Transliteration C=prosanartao | ||
|Beta Code=prosanarta/w | |Beta Code=prosanarta/w | ||
|Definition= | |Definition=[[hang upon]], τινί τι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>11</span>: metaph., [[attach]], [[connect]], in Pass., Phld.<span class="title">Ir.</span>p.80 W. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:20, 23 August 2022
English (LSJ)
hang upon, τινί τι Luc.Philops.11: metaph., attach, connect, in Pass., Phld.Ir.p.80 W.
German (Pape)
[Seite 750] noch dazu, dabei, daran aufhängen, τινί τι, Luc. Philops. 11.
Greek (Liddell-Scott)
προσαναρτάω: ἀναρτῶ τι προσέτι ἐπί τινος, τινί τι Λουκ. Φιλοψ. 11.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-αναρτάω erbij ophangen.
Russian (Dvoretsky)
προσαναρτάω: сверх того привешивать, подвязывать (λίθον τῷ ποδί τινος Luc.).