ἐκστάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔρως δίκαιος καρπὸν εὐθέως φέρει → Cupiditas, quae sit iusta, fructum fert statim → Gerechtes Streben bringt geradewegs Ertrag

Menander, Monostichoi, 140
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekstazo
|Transliteration C=ekstazo
|Beta Code=e)ksta/zw
|Beta Code=e)ksta/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[exude]], ὕδωρ <span class="bibl">Plot.2.7.2</span>; [[drain out]], αἷμα <span class="title">PMag.Par.</span>1.1545.</span>
|Definition=[[exude]], ὕδωρ <span class="bibl">Plot.2.7.2</span>; [[drain out]], αἷμα <span class="title">PMag.Par.</span>1.1545.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 06:05, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκστάζω Medium diacritics: ἐκστάζω Low diacritics: εκστάζω Capitals: ΕΚΣΤΑΖΩ
Transliteration A: ekstázō Transliteration B: ekstazō Transliteration C: ekstazo Beta Code: e)ksta/zw

English (LSJ)

exude, ὕδωρ Plot.2.7.2; drain out, αἷμα PMag.Par.1.1545.

Spanish (DGE)

1 rezumar, destilar gota a gota ὅταν ... βίβλος ἐκστάζῃ τὸ ἐν αὐτῷ ὕδωρ cuando el tallo de papiro abierto rezuma el agua que hay en él Plot.2.7.2.
2 hacer rezumar, sacar gota a gota ἔκσταξον αὐτῆς τὸ αἷμα PMag.4.1545.

Greek Monolingual

ἐκστάζω (Α)
1. στάζω, εκρέω
2. διοχετεύω έξω.