ἀναβίωσις: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε σαυτῷ τοὺς γονεῖς εἶναι θεούς → Tu tibi parentes alteros credas deos → Bedünke, dass dir deine Eltern Götter sind
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaviosis | |Transliteration C=anaviosis | ||
|Beta Code=a)nabi/wsis | |Beta Code=a)nabi/wsis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=εως, ἡ, [[return to life]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>7.9</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>18</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Gall.</span>1.3</span>, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:12, 24 August 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, return to life, LXX 2 Ma.7.9, Plu.Luc.18, App.Gall.1.3, etc.
German (Pape)
[Seite 181] ἡ, das Wiederaufleben, Plut. Luc. 16.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναβίωσις: -εως, ἡ, τὸ ἀναζῆν, Ἑβδ., Πλουτ. Λούκουλ. 18.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
résurrection.
Étymologie: ἀναβιόω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 resurrección, vuelta a la vida LXX 2Ma.7.9, Plu.Luc.18, App.Gall.1.9, Eus.HE 6.10
•de Cristo, Eus.LC 15.
2 renovación de la vida en los árboles, Basil.M.29.136A.
Greek Monotonic
ἀναβίωσις: -εως, ἡ, αναβίωση, επαναφορά στη ζωή, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀναβίωσις: εως ἡ возвращение к жизни, воскресение Plut.
Middle Liddell
[from ἀναβιόω
a reviving, Plut.