μοχθηρός: Difference between revisions
(8) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mochthiros | |Transliteration C=mochthiros | ||
|Beta Code=moxqhro/s | |Beta Code=moxqhro/s | ||
|Definition=ά, όν, also ός, όν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>875</span>: (μοχθέω):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">suffering hardship, in sore distress, wretched</b>, of persons, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>257</span>; ὦ πόλλ' ἐγὼ μ. <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>254</span>; <b class="b3">ὦ μόχθηρε σύ</b> <b class="b2">poor wretch</b>! <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ach.</span>165</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>1175</span>; ὦ μόχθηρε <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>268e</span>; of conditions, μοχθηρῆς ἐούσης τῆς ζόης <span class="bibl">Hdt.7.46</span>; <b class="b3">μοχθηρὰ τλῆναι</b> suffer <b class="b2">hardships</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>752</span>. Adv., <b class="b3">σῶμα μοχθηρῶς διακείμενον</b> in a <b class="b2">bad</b> way, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span> 504e</span>; <b class="b3">ζῆν μ</b>. ib.<span class="bibl">505a</span>; μ. ἔχειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1254b1</span>: Comp., μοχθηροτέρως ἔχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>343e</span>: Sup. -ότατα, διακείμενοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Erx.</span>406</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">in bad condition</b>, βοῦς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>316</span>; ἱμάτιον <span class="bibl">Cratin.207</span>; μοχθηρότερα ἀποδιδόντες ἢ παρέλαβον τὰ ἱμάτια <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>91e</span>; <b class="b3">καταλαβὼν μοχθηρὰ τὰ πράγματα</b> finding trade <b class="b2">in a bad state</b>, <span class="bibl">D.34.8</span>; μ. ἐλπίδας ἔχειν <span class="bibl">Din. 1.107</span>; μ. τραγῳδία <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1090b20</span>; ὕδατα <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>872a10</span>; χρόα <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>616b12</span>; ἀγωγή <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>24.57</span> (ii B. C.); of persons, <b class="b2">inferior</b>, <b class="b3">μ</b>. (v.l. [[πονηρ-]]) ἰατρός <span class="bibl">Antipho 4.2.4</span>; also, of appearance, <b class="b3">μοχθηρὸς τὴν ἰδέαν</b> <b class="b2">ugly</b>, <span class="bibl">And.1.100</span>; of arguments, <b class="b2">unsound, fallacious</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.111</span>; of persons, <b class="b2">mistaken</b>, <span class="bibl">Anon.Lond.27.24</span>: so in Adv. -ρῶς, κρίνομεν <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.210</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> most freq. of persons, in moral sense, <b class="b2">knavish, rascally</b>, <span class="bibl">Th.8.73</span>, etc.; ἐκ χρηστῶν καὶ γενναίων μοχθηροτάτους ἀπέδειξας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1011</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>91e</span>; τοὺς τρόπους μ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1003</span>; of acts, etc., μ. τι πράσσειν <span class="title">Trag.Adesp.</span>510; ὑφοψία μ. <span class="title">OGI</span>315.58 (Pessinus, ii B. C.); ῥῆμα μ. <span class="title">SIG</span>1175.5 (Piraeus, iv/iii B. C.); μοχθηρότερα λεγόντων <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.4.13</span> (v.l. -ότερον Adv. Comp.).—Some Gramm. write <b class="b3">μόχθηρος, πόνηρος</b> in signf. <span class="bibl">1</span>, <b class="b3">μοχθηρός, πονηρός</b> in signf. <span class="bibl">11</span>, <span class="bibl">Ammon.<span class="title">Diff.</span>p.94</span> V., <span class="bibl">Arc.71.16</span>, but Hdn.Gr.<span class="bibl">1.197</span> (ap.<span class="bibl">Eust.341.14</span>) argues that like other Adjs. in -ρος these words ought to be oxyt. in both senses. In the voc. the best codd. always give <b class="b3">μόχθηρε</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 165</span>,<span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>1175</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>391</span>; cf. | |Definition=ά, όν, also ός, όν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>875</span>: (μοχθέω):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">suffering hardship, in sore distress, wretched</b>, of persons, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>257</span>; ὦ πόλλ' ἐγὼ μ. <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>254</span>; <b class="b3">ὦ μόχθηρε σύ</b> <b class="b2">poor wretch</b>! <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ach.</span>165</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>1175</span>; ὦ μόχθηρε <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>268e</span>; of conditions, μοχθηρῆς ἐούσης τῆς ζόης <span class="bibl">Hdt.7.46</span>; <b class="b3">μοχθηρὰ τλῆναι</b> suffer <b class="b2">hardships</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>752</span>. Adv., <b class="b3">σῶμα μοχθηρῶς διακείμενον</b> in a <b class="b2">bad</b> way, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span> 504e</span>; <b class="b3">ζῆν μ</b>. ib.<span class="bibl">505a</span>; μ. ἔχειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1254b1</span>: Comp., μοχθηροτέρως ἔχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>343e</span>: Sup. -ότατα, διακείμενοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Erx.</span>406</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">in bad condition</b>, βοῦς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>316</span>; ἱμάτιον <span class="bibl">Cratin.207</span>; μοχθηρότερα ἀποδιδόντες ἢ παρέλαβον τὰ ἱμάτια <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>91e</span>; <b class="b3">καταλαβὼν μοχθηρὰ τὰ πράγματα</b> finding trade <b class="b2">in a bad state</b>, <span class="bibl">D.34.8</span>; μ. ἐλπίδας ἔχειν <span class="bibl">Din. 1.107</span>; μ. τραγῳδία <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1090b20</span>; ὕδατα <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>872a10</span>; χρόα <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>616b12</span>; ἀγωγή <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>24.57</span> (ii B. C.); of persons, <b class="b2">inferior</b>, <b class="b3">μ</b>. (v.l. [[πονηρ-]]) ἰατρός <span class="bibl">Antipho 4.2.4</span>; also, of appearance, <b class="b3">μοχθηρὸς τὴν ἰδέαν</b> <b class="b2">ugly</b>, <span class="bibl">And.1.100</span>; of arguments, <b class="b2">unsound, fallacious</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.111</span>; of persons, <b class="b2">mistaken</b>, <span class="bibl">Anon.Lond.27.24</span>: so in Adv. -ρῶς, κρίνομεν <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.210</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> most freq. of persons, in moral sense, <b class="b2">knavish, rascally</b>, <span class="bibl">Th.8.73</span>, etc.; ἐκ χρηστῶν καὶ γενναίων μοχθηροτάτους ἀπέδειξας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1011</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>91e</span>; τοὺς τρόπους μ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1003</span>; of acts, etc., μ. τι πράσσειν <span class="title">Trag.Adesp.</span>510; ὑφοψία μ. <span class="title">OGI</span>315.58 (Pessinus, ii B. C.); ῥῆμα μ. <span class="title">SIG</span>1175.5 (Piraeus, iv/iii B. C.); μοχθηρότερα λεγόντων <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.4.13</span> (v.l. -ότερον Adv. Comp.).—Some Gramm. write <b class="b3">μόχθηρος, πόνηρος</b> in signf. <span class="bibl">1</span>, <b class="b3">μοχθηρός, πονηρός</b> in signf. <span class="bibl">11</span>, <span class="bibl">Ammon.<span class="title">Diff.</span>p.94</span> V., <span class="bibl">Arc.71.16</span>, but Hdn.Gr.<span class="bibl">1.197</span> (ap.<span class="bibl">Eust.341.14</span>) argues that like other Adjs. in -ρος these words ought to be oxyt. in both senses. In the voc. the best codd. always give <b class="b3">μόχθηρε</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 165</span>,<span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>1175</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>391</span>; cf. [[πονηρός]].</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 11:33, 7 January 2017
English (LSJ)
ά, όν, also ός, όν E.Fr.875: (μοχθέω):—
A suffering hardship, in sore distress, wretched, of persons, A.Th.257; ὦ πόλλ' ἐγὼ μ. S.Ph.254; ὦ μόχθηρε σύ poor wretch! Ar. Ach.165, Ra.1175; ὦ μόχθηρε Pl.Phdr.268e; of conditions, μοχθηρῆς ἐούσης τῆς ζόης Hdt.7.46; μοχθηρὰ τλῆναι suffer hardships, A.Ch.752. Adv., σῶμα μοχθηρῶς διακείμενον in a bad way, Pl.Grg. 504e; ζῆν μ. ib.505a; μ. ἔχειν Arist.Pol.1254b1: Comp., μοχθηροτέρως ἔχειν Pl.R.343e: Sup. -ότατα, διακείμενοι Id.Erx.406. 2 in bad condition, βοῦς Ar.Eq.316; ἱμάτιον Cratin.207; μοχθηρότερα ἀποδιδόντες ἢ παρέλαβον τὰ ἱμάτια Pl.Men.91e; καταλαβὼν μοχθηρὰ τὰ πράγματα finding trade in a bad state, D.34.8; μ. ἐλπίδας ἔχειν Din. 1.107; μ. τραγῳδία Arist.Metaph.1090b20; ὕδατα Id.Pr.872a10; χρόα Id.HA616b12; ἀγωγή PTeb.24.57 (ii B. C.); of persons, inferior, μ. (v.l. πονηρ-) ἰατρός Antipho 4.2.4; also, of appearance, μοχθηρὸς τὴν ἰδέαν ugly, And.1.100; of arguments, unsound, fallacious, S.E.P.2.111; of persons, mistaken, Anon.Lond.27.24: so in Adv. -ρῶς, κρίνομεν S.E.M.7.210. II most freq. of persons, in moral sense, knavish, rascally, Th.8.73, etc.; ἐκ χρηστῶν καὶ γενναίων μοχθηροτάτους ἀπέδειξας Ar.Ra.1011, cf. Pl.Men.91e; τοὺς τρόπους μ. Ar.Pl.1003; of acts, etc., μ. τι πράσσειν Trag.Adesp.510; ὑφοψία μ. OGI315.58 (Pessinus, ii B. C.); ῥῆμα μ. SIG1175.5 (Piraeus, iv/iii B. C.); μοχθηρότερα λεγόντων X.HG1.4.13 (v.l. -ότερον Adv. Comp.).—Some Gramm. write μόχθηρος, πόνηρος in signf. 1, μοχθηρός, πονηρός in signf. 11, Ammon.Diff.p.94 V., Arc.71.16, but Hdn.Gr.1.197 (ap.Eust.341.14) argues that like other Adjs. in -ρος these words ought to be oxyt. in both senses. In the voc. the best codd. always give μόχθηρε, Ar.Ach. 165,Ra.1175, Pl.391; cf. πονηρός.