ἄψογος: Difference between revisions
From LSJ
Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apsogos | |Transliteration C=apsogos | ||
|Beta Code=a)/yogos | |Beta Code=a)/yogos | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, [[blameless]], Sammelb.625, <span class="bibl">Poll.3.139</span>. Adv.-γως <span class="bibl">Eust. 19.17</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:22, 24 August 2022
English (LSJ)
ον, blameless, Sammelb.625, Poll.3.139. Adv.-γως Eust. 19.17.
German (Pape)
[Seite 421] untadelig, untadelhaft, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἄψογος: -ον, ὁ ἄνευ ψόγου, ἄμεμπτος, Πολυδ. Γ΄, 139.- Ἐπίρρ. -γως Εὐστ. 19. 17.
Spanish (DGE)
-ον
1 irreprochable Poll.3.139, ἄ. φάμα Corinth.8(1).130.6 (II d.C.), ἄ. ἤδ' ἄμαχος ISmyrna 550.9 (imper.), cf. IFayoum 32.
2 adv. -ως irreprochablemente Eust.19.17, 64.37, 84.33.
Greek Monolingual
και άψεγος -η, -ο (AM ἄψογος, -ον)
ο χωρίς ψόγο, ο άμεμπτος
νεοελλ.
1. αλάθητος
2. καθαρός, διάφανος.