ἀροτήσιος: Difference between revisions

From LSJ

τῶν οἰκιῶν ὑμῶν ἐμπιπραμένων αὐτοὶ ᾄδετε → your homes are on fire and all you can do is sing

Source
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arotisios
|Transliteration C=arotisios
|Beta Code=a)roth/sios
|Beta Code=a)roth/sios
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> of or for [[ploughing]], ἀ. ὥρη <span class="bibl">Arat.1053</span>.</span>
|Definition=ον, of or for [[ploughing]], ἀ. ὥρη <span class="bibl">Arat.1053</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:49, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀροτήσιος Medium diacritics: ἀροτήσιος Low diacritics: αροτήσιος Capitals: ΑΡΟΤΗΣΙΟΣ
Transliteration A: arotḗsios Transliteration B: arotēsios Transliteration C: arotisios Beta Code: a)roth/sios

English (LSJ)

ον, of or for ploughing, ἀ. ὥρη Arat.1053.

German (Pape)

[Seite 357] ον, zum Pflügen gehörig, ὥρη, Ackerzeit, Arat. D. 321.

Greek (Liddell-Scott)

ἀροτήσιος: -ον, ὁ κατάλληλος πρὸς ἀροτρίασιν, καλλιέργειαν, ἀροτήσιος ὥρη, καιρὸς σπορητοῦ, Ἀριστ. 1053.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [ᾰ]
1 de o para arar ἀ. ὥρη Arat.1053.
2 arador epít. de Zeus Syria 36.1959.77 (Hipo II d.C.).

Greek Monolingual

ἀροτήσιος, -ον (Α)
ο κατάλληλος για καλλιέργεια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άροτος + -ήσιος (κατάλ. επιθ. που δηλώνουν χρόνο
πρβλ. ετήσιος, ημερήσιος, νυκτερήσιος κ.ά.)].