ἀγρυξία: Difference between revisions

From LSJ

Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch

Menander, Monostichoi, 441
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἀγρυξία</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[silence]] νικώμενοι γὰρ [[ἄνδρες]] ἀγρυξίᾳ δέδενται fr. 229.
|sltr=<b>ἀγρυξία</b> [[silence]] νικώμενοι γὰρ [[ἄνδρες]] ἀγρυξίᾳ δέδενται fr. 229.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:40, 3 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρυξία Medium diacritics: ἀγρυξία Low diacritics: αγρυξία Capitals: ΑΓΡΥΞΙΑ
Transliteration A: agryxía Transliteration B: agryxia Transliteration C: agryksia Beta Code: a)gruci/a

English (LSJ)

ἡ, dead silence, Pi. Fr. 229.

German (Pape)

[Seite 24] ἡ, (Nichtmucksen,) Verstummen, νικώμενοι ἀγρυξίᾳ δέδενται Pind. frg. 253 bei Plut. de cap. ex host. util. p. 274.

English (Slater)

ἀγρυξία silence νικώμενοι γὰρ ἄνδρες ἀγρυξίᾳ δέδενται fr. 229.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ silencio Pi.Fr.229, Hsch., cf. 1 γρύζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρυξία:полное молчание, мертвая тишина Pind.