ἀμύλιον: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμύλιον:''' τό пирожок Arst., Plut.
|elrutext='''ἀμύλιον:''' τό [[пирожок]] Arst., Plut.
}}
}}

Revision as of 10:55, 13 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμύλιον Medium diacritics: ἀμύλιον Low diacritics: αμύλιον Capitals: ΑΜΥΛΙΟΝ
Transliteration A: amýlion Transliteration B: amylion Transliteration C: amylion Beta Code: a)mu/lion

English (LSJ)

τό, Dim. of ἄμυλος ΙΙ, cake, Plu.2.466d, Aq.Ex.16.31 (cod. A); of ἄμυλος 111, starch, Hp.Mul.2.197, Arist.Pr.879a10, Dieuch. ap.Orib.4.7.24.

German (Pape)

[Seite 130] τό, Knchen, ἐκ στέατος γίγνεται Arist. Probl.; Euang. com. bei Ath. XIV, 644 e; Plut. tranqu. 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμύλιον: τὸ, ὑποκορ. τοῦ ἄμυλος ΙΙ., Ἀριστ. Προβλ. 4. 21, Πλούτ. 2. 466D.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petit gâteau.
Étymologie: , μύλη.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 trocito de almidón, un poco de almidón Hp.Mul.2.197, Arist.Pr.879a10, Ruf.Ren.Ves.2.21, Dieuch.15.66, 16.2.
2 pastelillo, tortita Euang.1.8, Plu.2.466d, Aq.Ex.16.31.

Russian (Dvoretsky)

ἀμύλιον: τό пирожок Arst., Plut.