δεξιωτικός: Difference between revisions
From LSJ
Τραφὲν ὄρεσι καὶ φάραγξιν ἀγρίαις, κήρυξ πέφυκα τῆς λόγου ὑμνῳδίας. Φωνήν μὲν οὐκ ἔναρθρον, εὔηχον δ' ἔχω (Byzantine riddle) → Raised in the mountains and wild ravines, I have become the herald of hymns that are sung. I have no articulate voice...
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=deciwtiko/s | |Beta Code=deciwtiko/s | ||
|Definition=ή, όν, [[welcoming]], [[hospitable]], φιλοφροσύνη <span class="bibl">Eust.782.56</span>. | |Definition=ή, όν, [[welcoming]], [[hospitable]], φιλοφροσύνη <span class="bibl">Eust.782.56</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[acogedor]], [[hospitalario]] ἔργα Eust.738.50, φιλοφροσύνη Eust.782.56. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] die Rechte darreichend, bewillkommnend, Eust. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] die Rechte darreichend, bewillkommnend, Eust. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δεξιωτικός]], -ή, -όν (Μ) [[δεξιούμαι]]<br />αυτός που [[είναι]] [[κατάλληλος]] για [[δεξίωση]]. | |mltxt=[[δεξιωτικός]], -ή, -όν (Μ) [[δεξιούμαι]]<br />αυτός που [[είναι]] [[κατάλληλος]] για [[δεξίωση]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:55, 1 October 2022
English (LSJ)
ή, όν, welcoming, hospitable, φιλοφροσύνη Eust.782.56.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
acogedor, hospitalario ἔργα Eust.738.50, φιλοφροσύνη Eust.782.56.
German (Pape)
[Seite 547] die Rechte darreichend, bewillkommnend, Eust.
Greek Monolingual
δεξιωτικός, -ή, -όν (Μ) δεξιούμαι
αυτός που είναι κατάλληλος για δεξίωση.