διατιτρώσκω: Difference between revisions
Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diatitrw/skw | |Beta Code=diatitrw/skw | ||
|Definition=[[pierce through]], [[transfix]], δέρμα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>11</span>; ταύρους <span class="bibl">D.C.63.3</span>:—Pass., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.3.1</span>. | |Definition=[[pierce through]], [[transfix]], δέρμα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>11</span>; ταύρους <span class="bibl">D.C.63.3</span>:—Pass., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.3.1</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[perforar]], [[taladrar]], [[atravesar de lado a lado]], [[δέρμα]] Hp.<i>Fract</i>.11, c. dat. instrum. δύο γε ταύρους μιᾷ [[ἅμα]] βολῇ ... διέτρωσε καὶ ἀπέκτεινε de un solo disparo atravesó dos toros y los mató</i> D.C.63.3.2, cf. Gal.3.690, en v. pas. ἐπὶ γαστέρα διετρώθη Hp.<i>Epid</i>.5.32 (cód.), cf. Gal.10.419, Paul.Aeg.6.52.5, διατιτρωσκόμενοι acribillados</i> por disparos, I.<i>BI</i> 6.185, c. ac. de rel. οἱ διατετρωμένοι τὰς κεφαλάς Chrys.M.60.231, λίθος ... διατετρωμένος piedra perforada</i> Ps.Dsc.<i>Lap</i>.31.1<br /><b class="num">•</b>fig. (ὑποψία) διατιτρώσκουσα αὐτῶν τὴν διάνοιαν una sospecha que taladra su conciencia</i> Chrys.<i>Fem.Reg</i>.8.87, cf. M.61.572, δ. λοβοὺς ὤτων con palabras blasfemas, Chrys.M.58.786. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] durchbohren, verwunden; Hippocr.; Dio Cass. 63, 3. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] durchbohren, verwunden; Hippocr.; Dio Cass. 63, 3. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:00, 1 October 2022
English (LSJ)
pierce through, transfix, δέρμα Hp.Fract.11; ταύρους D.C.63.3:—Pass., J.BJ6.3.1.
Spanish (DGE)
perforar, taladrar, atravesar de lado a lado, δέρμα Hp.Fract.11, c. dat. instrum. δύο γε ταύρους μιᾷ ἅμα βολῇ ... διέτρωσε καὶ ἀπέκτεινε de un solo disparo atravesó dos toros y los mató D.C.63.3.2, cf. Gal.3.690, en v. pas. ἐπὶ γαστέρα διετρώθη Hp.Epid.5.32 (cód.), cf. Gal.10.419, Paul.Aeg.6.52.5, διατιτρωσκόμενοι acribillados por disparos, I.BI 6.185, c. ac. de rel. οἱ διατετρωμένοι τὰς κεφαλάς Chrys.M.60.231, λίθος ... διατετρωμένος piedra perforada Ps.Dsc.Lap.31.1
•fig. (ὑποψία) διατιτρώσκουσα αὐτῶν τὴν διάνοιαν una sospecha que taladra su conciencia Chrys.Fem.Reg.8.87, cf. M.61.572, δ. λοβοὺς ὤτων con palabras blasfemas, Chrys.M.58.786.
German (Pape)
[Seite 607] durchbohren, verwunden; Hippocr.; Dio Cass. 63, 3.
Greek Monolingual
διατιτρώσκω τιτρώσκω
διατρυπώ, πληγώνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-τιτρώσκω doorboren.