δορκαλίς: Difference between revisions

From LSJ

εἰς ὁδόν ἐθνῶν μὴ ἀπέλθητε → go not into the way of the Gentiles (Matthew 10:5)

Source
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dorkali/s
|Beta Code=dorkali/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[δορκάς]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>33.2</span>, <span class="title">AP</span>7.578 (Agath.), <span class="bibl">Opp. <span class="title">C.</span>1.165</span>; of a girl, <span class="title">AP</span>5.291.12 (Agath.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> δορκαλῖδες, ων, αἱ, = [[δορκάδειοι ἀστράγαλοι]], <span class="bibl">Herod.3.19</span>.</span>
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[δορκάς]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>33.2</span>, <span class="title">AP</span>7.578 (Agath.), <span class="bibl">Opp. <span class="title">C.</span>1.165</span>; of a girl, <span class="title">AP</span>5.291.12 (Agath.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> δορκαλῖδες, ων, αἱ, = [[δορκάδειοι ἀστράγαλοι]], <span class="bibl">Herod.3.19</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(δορκᾰλίς) -ίδος, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ- pero -ῑ- Herod.3.19]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. dat. δορκαλίδεσσιν Opp.<i>C</i>.3.480]<br /><b class="num">1</b> [[gacela]] o [[corzo]] Call.<i>Epigr</i>.31.2, Opp.<i>C</i>.1.165, [[l.c.]], <i>AP</i> 7.578 (Agath.)<br /><b class="num">•</b>metáf. ref. a una muchacha <i>AP</i> 5.292 (Agath.).<br /><b class="num">2</b> plu. αἱ δορκαλῖδες [[tabas de gacela]] para jugar, Herod.l.c.<br /><b class="num">3</b> plu. [[correas]], [[látigo]] prob. hecho de tiras de piel de corzo πᾶν τὸ σῶμα δορκαλίσι καταξανθείς Gr.Naz.M.35.717A, cf. Sud.s.u. δορκαλίδες.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><b>I.</b> <i>subst.</i> chevreuil, <i>animal ; fig.</i> biche <i>en parl. d'une jeune fille</i>;<br /><b>II.</b> <i>adj.</i> de chevreuil ; <i>subst.</i> fouet en peau de chevreuil.<br />'''Étymologie:''' [[δορκάς]].
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><b>I.</b> <i>subst.</i> chevreuil, <i>animal ; fig.</i> biche <i>en parl. d'une jeune fille</i>;<br /><b>II.</b> <i>adj.</i> de chevreuil ; <i>subst.</i> fouet en peau de chevreuil.<br />'''Étymologie:''' [[δορκάς]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(δορκᾰλίς) -ίδος, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ- pero -ῑ- Herod.3.19]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. dat. δορκαλίδεσσιν Opp.<i>C</i>.3.480]<br /><b class="num">1</b> [[gacela]] o [[corzo]] Call.<i>Epigr</i>.31.2, Opp.<i>C</i>.1.165, [[l.c.]], <i>AP</i> 7.578 (Agath.)<br /><b class="num">•</b>metáf. ref. a una muchacha <i>AP</i> 5.292 (Agath.).<br /><b class="num">2</b> plu. αἱ δορκαλῖδες [[tabas de gacela]] para jugar, Herod.l.c.<br /><b class="num">3</b> plu. [[correas]], [[látigo]] prob. hecho de tiras de piel de corzo πᾶν τὸ σῶμα δορκαλίσι καταξανθείς Gr.Naz.M.35.717A, cf. Sud.s.u. δορκαλίδες.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 11:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορκᾰλίς Medium diacritics: δορκαλίς Low diacritics: δορκαλίς Capitals: ΔΟΡΚΑΛΙΣ
Transliteration A: dorkalís Transliteration B: dorkalis Transliteration C: dorkalis Beta Code: dorkali/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, A = δορκάς, Call.Epigr.33.2, AP7.578 (Agath.), Opp. C.1.165; of a girl, AP5.291.12 (Agath.). II δορκαλῖδες, ων, αἱ, = δορκάδειοι ἀστράγαλοι, Herod.3.19.

Spanish (DGE)

(δορκᾰλίς) -ίδος, ἡ
• Prosodia: [-ῐ- pero -ῑ- Herod.3.19]
• Morfología: [plu. dat. δορκαλίδεσσιν Opp.C.3.480]
1 gacela o corzo Call.Epigr.31.2, Opp.C.1.165, l.c., AP 7.578 (Agath.)
metáf. ref. a una muchacha AP 5.292 (Agath.).
2 plu. αἱ δορκαλῖδες tabas de gacela para jugar, Herod.l.c.
3 plu. correas, látigo prob. hecho de tiras de piel de corzo πᾶν τὸ σῶμα δορκαλίσι καταξανθείς Gr.Naz.M.35.717A, cf. Sud.s.u. δορκαλίδες.

German (Pape)

[Seite 658] ίδος, ἡ, = δορκάς, Opp. C. 1, 440; Callim. ep. 33, 2; παίγνια δορκαλίδων heißen die Speere, die nicht mehr geschwungen werden, Agath. 92 (V, 578). Von einem Mädchen, Agath. 25 (V, 292). Nach Suid. sind δορκαλίδες ein Marterinstrument, eine Peitsche aus Rehleder.

Greek (Liddell-Scott)

δορκᾰλίς: -ίδος, ἡ, = δορκάς. Καλλ. Ἐπ. 33. 2· ἐπὶ κορασίου, Ἀνθ. Π. 2. 292· ― παίγνια δορκαλίδων, κύβοι κατεσκευασμένοι ἐξ ἀστραγάλων δορκάδος, αὐτόθι, 7. 578. ΙΙ. μαστίγιον ἐκ δέρματος δορκάδος ἢ ἐλάφου, Ἐκκλ.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
I. subst. chevreuil, animal ; fig. biche en parl. d'une jeune fille;
II. adj. de chevreuil ; subst. fouet en peau de chevreuil.
Étymologie: δορκάς.

Greek Monotonic

δορκᾰλίς: -ίδος, ἡ, = δορκάς, σε Ανθ.· παίγνια δορκαλίδων, κύβοι, ζάρια φτιαγμένα από αστραγάλους ζαρκαδιού, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

δορκᾰλίς: ίδος ἡ Anth. = δορκάς 1.

Middle Liddell

δορκᾰλίς, ίδος n = δορκάς, Anth.]
dice made of the vertebrae of an antelope, Anth.