δυσανάσχετος: Difference between revisions

From LSJ

Ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → Silere quam clamare peregrinum decet → für Fremde ist zu schweigen besser als zu schrein

Menander, Monostichoi, 401
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusana/sxetos
|Beta Code=dusana/sxetos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to bear]], [[intolerable]], ὕβρεις <span class="bibl">Ph.2.92</span>; κήδη Phleg.<span class="title">Macr.</span>4, cf. Dsc. <span class="title">Eup.</span> 1.235, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>3.20</span>: poet. δῠσανα-άνσχετος <span class="bibl">A.R.2</span> <span class="bibl">272</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[bearing hardly]], in Adv. -τως, ἔχειν <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>218.9</span>, cf. <span class="bibl">Poll.3.130</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to bear]], [[intolerable]], ὕβρεις <span class="bibl">Ph.2.92</span>; κήδη Phleg.<span class="title">Macr.</span>4, cf. Dsc. <span class="title">Eup.</span> 1.235, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>3.20</span>: poet. δῠσανα-άνσχετος <span class="bibl">A.R.2</span> <span class="bibl">272</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[bearing hardly]], in Adv. -τως, ἔχειν <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>218.9</span>, cf. <span class="bibl">Poll.3.130</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. δυσανσχ- A.R.2.272<br /><b class="num">1</b> [[difícil de soportar]], [[difícilmente tolerable]] ὀδμή A.R.l.c., ὕβρεις Ph.2.92, κήδη Orác. en Phleg.37 (p.1188), cf. <i>IG</i> 9(2).1104.17 (I a.C.), Dsc.<i>Eup</i>.1.235, Porph.<i>Abst</i>.3.20.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[en forma difícilmente soportable]] προσφωνούμενοι διὰ τῆς ἀντωνυμίας δ. ἔχουσιν llevan mal ser llamados por el pronombre</i> en lugar de por su nombre propio, A.D.<i>Synt</i>.218.9, cf. Poll.3.130, Sch.Pi.<i>N</i>.7.62a.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />difficile à supporter.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἀνέχω]].
|btext=ος, ον :<br />difficile à supporter.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἀνέχω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. δυσανσχ- A.R.2.272<br /><b class="num">1</b> [[difícil de soportar]], [[difícilmente tolerable]] ὀδμή A.R.l.c., ὕβρεις Ph.2.92, κήδη Orác. en Phleg.37 (p.1188), cf. <i>IG</i> 9(2).1104.17 (I a.C.), Dsc.<i>Eup</i>.1.235, Porph.<i>Abst</i>.3.20.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[en forma difícilmente soportable]] προσφωνούμενοι διὰ τῆς ἀντωνυμίας δ. ἔχουσιν llevan mal ser llamados por el pronombre</i> en lugar de por su nombre propio, A.D.<i>Synt</i>.218.9, cf. Poll.3.130, Sch.Pi.<i>N</i>.7.62a.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσανάσχετος Medium diacritics: δυσανάσχετος Low diacritics: δυσανάσχετος Capitals: ΔΥΣΑΝΑΣΧΕΤΟΣ
Transliteration A: dysanáschetos Transliteration B: dysanaschetos Transliteration C: dysanaschetos Beta Code: dusana/sxetos

English (LSJ)

ον, A hard to bear, intolerable, ὕβρεις Ph.2.92; κήδη Phleg.Macr.4, cf. Dsc. Eup. 1.235, Porph.Abst.3.20: poet. δῠσανα-άνσχετος A.R.2 272. II Act., bearing hardly, in Adv. -τως, ἔχειν A.D.Synt.218.9, cf. Poll.3.130.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): poét. δυσανσχ- A.R.2.272
1 difícil de soportar, difícilmente tolerable ὀδμή A.R.l.c., ὕβρεις Ph.2.92, κήδη Orác. en Phleg.37 (p.1188), cf. IG 9(2).1104.17 (I a.C.), Dsc.Eup.1.235, Porph.Abst.3.20.
2 adv. -ως en forma difícilmente soportable προσφωνούμενοι διὰ τῆς ἀντωνυμίας δ. ἔχουσιν llevan mal ser llamados por el pronombre en lugar de por su nombre propio, A.D.Synt.218.9, cf. Poll.3.130, Sch.Pi.N.7.62a.

German (Pape)

[Seite 675] schwer zu ertragen, unerträglich; Poll. 3, 130 u. Sp.; δυσανασχέτως ἔχειν, = vorigem, Poll. a. a. O.

Greek (Liddell-Scott)

δυσανάσχετος: -ον, ὃν δυσκόλως ὑποφέρει τις, ἀφόρητος, ἀνυπόφορος, Χρησμ. Σιβυλλ. 8. 175· ποιητικός τις τύπος δυσάνσχετος ἀπαντᾷ ἐν Ἀπολλ. Ροδ. Β. 272. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ μετὰ δυσκολίας ὑποφέρων τι, τινός. ‒ Ἐπίρρ. -τως, Πολυδ. Γʹ, 130.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à supporter.
Étymologie: δυσ-, ἀνέχω.

Greek Monolingual

δυσανάσχετος και δυσανάνσχετος, -ον (Α)
ο μη ανεκτός, ο ανυπόφορος.

Greek Monotonic

δυσανάσχετος: -ον, ανυπόφορος, αφόρητος.

Middle Liddell

δυσ-ανάσχετος, ον adj adj
hard to bear.