ἀνατιμάω: Difference between revisions
From LSJ
ὁ ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)natima/w | |Beta Code=a)natima/w | ||
|Definition=[[raise in price]], <span class="bibl">Hdt.9.33</span>; ἀ. ἑαυτόν <span class="bibl">D.C.38.5</span>:—Med., <span class="bibl">Poll.3.125</span>. | |Definition=[[raise in price]], <span class="bibl">Hdt.9.33</span>; ἀ. ἑαυτόν <span class="bibl">D.C.38.5</span>:—Med., <span class="bibl">Poll.3.125</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[subir el precio]], [[poner un precio alto]] abs., Hdt.9.33, ἀνατιμῶν ἑαυτόν D.C.38.5.4, cf. 49.13.3, ὅσους ... [[ἀρετή]] τις ... ἀνετίμα D.C.47.6.2<br /><b class="num">•</b>pas. de esclavos [[ser caros]] Poll.3.125.<br /><b class="num">2</b> v. med. [[evaluar]], [[tasar]] Melit.<i>Pass</i>.87 (p.14.22). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />élever le prix.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[τιμάω]]. | |btext=-ῶ :<br />élever le prix.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[τιμάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 13:12, 1 October 2022
English (LSJ)
raise in price, Hdt.9.33; ἀ. ἑαυτόν D.C.38.5:—Med., Poll.3.125.
Spanish (DGE)
1 subir el precio, poner un precio alto abs., Hdt.9.33, ἀνατιμῶν ἑαυτόν D.C.38.5.4, cf. 49.13.3, ὅσους ... ἀρετή τις ... ἀνετίμα D.C.47.6.2
•pas. de esclavos ser caros Poll.3.125.
2 v. med. evaluar, tasar Melit.Pass.87 (p.14.22).
German (Pape)
[Seite 211] den Preis erhöhen, vertheuern, Her. 9, 33; Sp. bes. vom Hinaustreiben der Kornpreise.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνατῑμάω: ὑψώνω τὴν τιμήν, Ἡρόδ. 9. 33· ἀν. ἑαυτὸν Δίων Κ. 38. 5: πρβλ. ἐπιτιμάω καὶ ἴδε Πολυδ. 3. 125.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
élever le prix.
Étymologie: ἀνά, τιμάω.
Greek Monotonic
ἀνατῑμάω: μέλ. -ήσω, αυξάνω σε τιμή, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνατῑμάω: повышать цену Her.