ἀπόπολις: Difference between revisions
νόσημα γὰρ αἴσχιστον εἶναί φημι συνθέτους λόγους → for I consider false words to be the foulest sickness
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)po/polis | |Beta Code=a)po/polis | ||
|Definition=poet. ἀποποί-πτολις, ι, gen. ιδος and εως, [[far from the city]], [[banished]], ἀ. ἔσει <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1410</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1000</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span>208</span>, E.<span class="title">Hyps. Fr.</span>44; ἀπόπτολιν ἔχειν τινά <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>647</span> (lyr.). | |Definition=poet. ἀποποί-πτολις, ι, gen. ιδος and εως, [[far from the city]], [[banished]], ἀ. ἔσει <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1410</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1000</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span>208</span>, E.<span class="title">Hyps. Fr.</span>44; ἀπόπτολιν ἔχειν τινά <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>647</span> (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀπόπτολις]] S.<i>OC</i> 208, <i>OT</i> 1000, <i>Tr</i>.647, E.<i>Fr</i>.70 p.24 Bond<br />[[ausente]], [[desterrado]], [[exiliado de la ciudad]], [[ἀπόπολις]] δ' ἔσῃ, μῖσος ὄβριμον ἀστοῖς A.<i>A</i>.1410, cf. S.ll.cc., E.l.c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=(ὁ, ἡ)<br />banni de la cité, exilé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πόλις]]. | |btext=(ὁ, ἡ)<br />banni de la cité, exilé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πόλις]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:05, 1 October 2022
English (LSJ)
poet. ἀποποί-πτολις, ι, gen. ιδος and εως, far from the city, banished, ἀ. ἔσει A.Ag.1410 (lyr.), cf. S.OT1000, OC208, E.Hyps. Fr.44; ἀπόπτολιν ἔχειν τινά S.Tr.647 (lyr.).
Spanish (DGE)
-εως
• Alolema(s): ἀπόπτολις S.OC 208, OT 1000, Tr.647, E.Fr.70 p.24 Bond
ausente, desterrado, exiliado de la ciudad, ἀπόπολις δ' ἔσῃ, μῖσος ὄβριμον ἀστοῖς A.A.1410, cf. S.ll.cc., E.l.c.
German (Pape)
[Seite 320] (fern von der Stadt) entfernt, Aesch. Ag. 1884. S. ἀπόπτολις.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόπολις: ποιητ. ἀπόπτολις, ι, γεν. -ιδος καὶ -εως: ― μακρὰν τῆς πόλεως, ἐξόριστος, ἀπ. ἔσει Αἰσχύλ. Ἀγ. 1410, πρβλ. Σοφ. Ο. Τ. 1000, Ο. Κ. 208˙ ἀπόπτολιν ἔχειν τινά, ὁ αὐτ. Τρ. 674, πρβλ. ἀγχίπολις.
French (Bailly abrégé)
(ὁ, ἡ)
banni de la cité, exilé.
Étymologie: ἀπό, πόλις.
Greek Monolingual
ἀπόπολις κ. -πτολις, (-ιδος κ. -εως), ο, η (Α)
ο εξόριστος.
Greek Monotonic
ἀπόπολις: ποιητ. ἀπό-πτολις, -ι· γεν. -ιδος και -εως· αυτός που βρίσκεται μακριά από την πόλη του, εξόριστος, σε Αισχύλ., Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόπολις: поэт. ἀπόπτολις, ιδος и εως adj. изгнанный из страны Aesch., Soph.