ἀτημελής: Difference between revisions
Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)thmelh/s | |Beta Code=a)thmelh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[neglected]], κόμη <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of persons, [[careless]], [[neglectful]], χρημάτων <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>184</span>. Adv. -λῶς, ἔχειν τινός <span class="bibl">Plu.<span class="title">Agis</span> 17</span>; ἀτημελέως ἀλάληντο <span class="bibl">A.R.1.812</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[-λέες]]).</span> | |Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[neglected]], κόμη <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of persons, [[careless]], [[neglectful]], χρημάτων <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>184</span>. Adv. -λῶς, ἔχειν τινός <span class="bibl">Plu.<span class="title">Agis</span> 17</span>; ἀτημελέως ἀλάληντο <span class="bibl">A.R.1.812</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[-λέες]]).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. nom. plu. -έες A.R.1.812]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[descuidado]], [[abandonado]] ἀτημελέες ἀλάληντο vagan sin que nadie se ocupe de ellas</i> A.R.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[descuidado]], [[desaseado]] κόμη Plu.<i>Ant</i>.18, τὸ [[δωμάτιον]] Them.<i>Or</i>.22.274b.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[que descuida]], [[que no se ocupa]] μοῦσαν ... ἀργόν, φίλοινον, χρημάτων ἀτημελῆ E.<i>Fr</i>.184.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[descuidadamente]] ἁψαμένη τῶν πέπλων καὶ τῆς κόμης ἀ. ἐχόντων tocando sus vestiduras y cabellera en situación de abandono</i> Plu.<i>Agis</i> 17. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />négligé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τημελέω]]. | |btext=ής, ές :<br />négligé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τημελέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:55, 1 October 2022
English (LSJ)
ές, A neglected, κόμη Plu.Ant.18. II of persons, careless, neglectful, χρημάτων E.Fr.184. Adv. -λῶς, ἔχειν τινός Plu.Agis 17; ἀτημελέως ἀλάληντο A.R.1.812 (v.l. -λέες).
Spanish (DGE)
-ές
• Prosodia: [ᾱ-]
• Morfología: [jón. nom. plu. -έες A.R.1.812]
I 1descuidado, abandonado ἀτημελέες ἀλάληντο vagan sin que nadie se ocupe de ellas A.R.l.c.
•descuidado, desaseado κόμη Plu.Ant.18, τὸ δωμάτιον Them.Or.22.274b.
2 c. gen. que descuida, que no se ocupa μοῦσαν ... ἀργόν, φίλοινον, χρημάτων ἀτημελῆ E.Fr.184.
II adv. -ῶς descuidadamente ἁψαμένη τῶν πέπλων καὶ τῆς κόμης ἀ. ἐχόντων tocando sus vestiduras y cabellera en situación de abandono Plu.Agis 17.
German (Pape)
[Seite 386] ές, sorglos, nachlässig, Sext. Emp.; κόμη Plut. Ant. 18; ἀτημελῶς ἔχειν Agis 17.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτημελής: -ές, παρημελημένος, κόμη Πλουτ. Ἀντ. 18. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ἀμελής, ὀλίγωρος, χρημάτων Εύρ. (;) παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 6. 27: - ἐπίρρ., ἀτημελῶς ἔχειν Πλουτ. Ἆγις 17· ἀτημελέως ἀλάληντο Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 812, μετὰ διαφ. γρ. -λέες.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
négligé.
Étymologie: ἀ, τημελέω.
Greek Monolingual
ἀτημελής, -ές (Α) τημελώ
1. παραμελημένος, απεριποίητος
2. αμελής, απρόσεκτος.
Greek Monotonic
ἀτημελής: -ές,
I. παραμελημένος, σε Πλούτ.
II. απερίσκεπτος· επίρρ. ἀτημελῶς ἔχειν, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀτημελής:
1) небрежный, находящийся в беспорядке, спутанный (κόμη Plut.);
2) пренебрегающий (τινος Eur.).
Frisk Etymological English
See also: τημελέω
Middle Liddell
I. neglected, Plut.
II. careless:— adv., ἀτημελῶς ἔχειν Plut.
Frisk Etymology German
ἀτημελής: {atēmelḗs}
See also: s. τημελέω.
Page 1,178