ἑλικός: Difference between revisions
Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e(liko/s | |Beta Code=e(liko/s | ||
|Definition=ή, όν, [[eddying]], of water, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>290</span> (Sup.); χορεία <span class="title">Hymn.Is.</span>155. | |Definition=ή, όν, [[eddying]], of water, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>290</span> (Sup.); χορεία <span class="title">Hymn.Is.</span>155. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἑλῐκός) -ή, -όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐλ- Eust.827.24<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que forma remolinos o meandros]] Αἴσηπον ἔχεις, ἑλικώτατον ὕδωρ Call.<i>Fr</i>.299<br /><b class="num">•</b>pero c. otras interpr. de los escoliastas y lexicógrafos tard. [[negro]] Sch.Er.<i>Il</i>.1.98b, Eust.57.2, 905.45, Zonar.s.u. ἑλίκωπες<br /><b class="num">•</b>o [[brillante]] Zonar.s.u. ἑλικώτατον ὕδωρ.<br /><b class="num">2</b> [[que gira en círculo]] χορεία <i>Hymn.Is</i>.155 (Andros), ἑ. [[δρόμος]] del curso de los astros, Man.4.298.<br /><b class="num">3</b> [[retorcido]], [[rizado]] Hsch.s.u. ἕλικας βοῦς, (πλόκαμοι) Hsch.ε 2090, de un zarcillo <i>AB</i> 248.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> bot. ὁ ἑ. otro n. del [[asfódelo]] Hsch.<br /><b class="num">2</b> τὸ ἐ. [[pupila]] Eust.l.c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />qui s'enroule <i>ou</i> se recourbe, sinueux.<br />'''Étymologie:''' [[ἕλιξ]]. | |btext=ή, όν :<br />qui s'enroule <i>ou</i> se recourbe, sinueux.<br />'''Étymologie:''' [[ἕλιξ]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἑλικός]], -ή, -όν (Α)<br />(για [[νερό]]) αυτός που ρέει με ελικοειδή ροή. | |mltxt=[[ἑλικός]], -ή, -όν (Α)<br />(για [[νερό]]) αυτός που ρέει με ελικοειδή ροή. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:10, 1 October 2022
English (LSJ)
ή, όν, eddying, of water, Call.Fr.290 (Sup.); χορεία Hymn.Is.155.
Spanish (DGE)
(ἑλῐκός) -ή, -όν
• Alolema(s): ἐλ- Eust.827.24
I 1que forma remolinos o meandros Αἴσηπον ἔχεις, ἑλικώτατον ὕδωρ Call.Fr.299
•pero c. otras interpr. de los escoliastas y lexicógrafos tard. negro Sch.Er.Il.1.98b, Eust.57.2, 905.45, Zonar.s.u. ἑλίκωπες
•o brillante Zonar.s.u. ἑλικώτατον ὕδωρ.
2 que gira en círculo χορεία Hymn.Is.155 (Andros), ἑ. δρόμος del curso de los astros, Man.4.298.
3 retorcido, rizado Hsch.s.u. ἕλικας βοῦς, (πλόκαμοι) Hsch.ε 2090, de un zarcillo AB 248.
II subst.
1 bot. ὁ ἑ. otro n. del asfódelo Hsch.
2 τὸ ἐ. pupila Eust.l.c.
German (Pape)
[Seite 797] sich windend, wirbelnd, Call. frg. 290.
Greek (Liddell-Scott)
ἑλῐκός: ἡ, ον, ὁ περιδινούμενος, ἐπὶ ὕδατος, τὸ ἑλικοειδῆ ἔχον τὴν ῥεῦσιν, ἑλικώτατον ὕδωρ Αἰσήπου Καλλ. Ἀποσπ. 290· ἐπὶ χοροῦ, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1028. 65.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
qui s'enroule ou se recourbe, sinueux.
Étymologie: ἕλιξ.
Greek Monolingual
ἑλικός, -ή, -όν (Α)
(για νερό) αυτός που ρέει με ελικοειδή ροή.