φιλοικοδόμος: Difference between revisions
From LSJ
Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=filoikodo/mos | |Beta Code=filoikodo/mos | ||
|Definition=ον, [[fond of building]], <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>20.29</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1175a34</span>. | |Definition=ον, [[fond of building]], <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>20.29</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1175a34</span>. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui aime à bâtir des maisons.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[οἰκοδομέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φῐλοικοδόμος''': -ον, ὁ ἀγαπῶν νὰ οἰκοδομῇ, Ξεν. Οἰκ. 20. 29, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 10. 5, 2. | |lstext='''φῐλοικοδόμος''': -ον, ὁ ἀγαπῶν νὰ οἰκοδομῇ, Ξεν. Οἰκ. 20. 29, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 10. 5, 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:27, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, fond of building, X.Oec.20.29, Arist.EN 1175a34.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui aime à bâtir des maisons.
Étymologie: φίλος, οἰκοδομέω.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλοικοδόμος: -ον, ὁ ἀγαπῶν νὰ οἰκοδομῇ, Ξεν. Οἰκ. 20. 29, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 10. 5, 2.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που του αρέσει να χτίζει οικοδομήματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + οἰκοδόμος.
Greek Monotonic
φῐλοικοδόμος: -ον, αυτός που αγαπά την οικοδόμηση, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
φιλοικοδόμος: v.l. φιλοικόδομος 2 любящий домостроительство Xen., Arst., Plut.