ἁλιμυρής: Difference between revisions
Εὔτολμος εἶναι κρῖνε, τολμηρὸς δὲ μή → Audentiam tibi sume, non audaciam → Entschlossen zeige Mut, doch nicht Verwegenheit
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἁλῐμῡρής) -ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[bañado por el oleaje]] πέτρη A.R.1.913, αἰγιαλοί Phanocl.1.17.<br /><b class="num">2</b> [[ondeante]], [[undísono]] πόντος <i>Test.Salaminia</i> 191.5 (II a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[propio del mar]], [[marino]] [[ἀφρός]] <i>AP</i> 16.180 (Democr.).<br /><b class="num">4</b> [[que fluye hacia el mar]] ῥεῖθρον Orph.<i>A</i>.344. | |dgtxt=(ἁλῐμῡρής) -ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[bañado por el oleaje]] πέτρη A.R.1.913, αἰγιαλοί Phanocl.1.17.<br /><b class="num">2</b> [[ondeante]], [[undísono]] πόντος <i>Test.Salaminia</i> 191.5 (II a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[propio del mar]], [[marino]] [[ἀφρός]] <i>AP</i> 16.180 (Democr.).<br /><b class="num">4</b> [[que fluye hacia el mar]] ῥεῖθρον Orph.<i>A</i>.344. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> ruisselant <i>ou</i> inondé d'eau de mer <i>en parl. des fleuves à la ligne de leur embouchure</i>;<br /><b>2</b> qui mouille d'eau de mer (écume);<br /><b>3</b> baigné par la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[μύρω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἁλῐμῡρής''': -ές, = τῷ προηγ., Ὀρφ. Ἀργ. 346, κτλ. ΙΙ. = [[ἅλιος]] (Α), Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 913, Φανοκλ. 1.17, Ἀνθ. Πλαν. 180. | |lstext='''ἁλῐμῡρής''': -ές, = τῷ προηγ., Ὀρφ. Ἀργ. 346, κτλ. ΙΙ. = [[ἅλιος]] (Α), Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 913, Φανοκλ. 1.17, Ἀνθ. Πλαν. 180. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 14:00, 2 October 2022
English (LSJ)
ές, = ἁλιμυρήεις (flowing into the sea), Orph.A. 344. 2 salt-surging, πόντος Epigr.Gr.256 (Cyprus); of the flowing sea, ἀφρός APl.4.180 (Democr.). II = ἁλίκλυστος, πέτρη, αἰγιαλοί, A. R. 1.913, Phanocl.1.17.
Spanish (DGE)
(ἁλῐμῡρής) -ές
• Prosodia: [ᾰ-]
1 bañado por el oleaje πέτρη A.R.1.913, αἰγιαλοί Phanocl.1.17.
2 ondeante, undísono πόντος Test.Salaminia 191.5 (II a.C.).
3 propio del mar, marino ἀφρός AP 16.180 (Democr.).
4 que fluye hacia el mar ῥεῖθρον Orph.A.344.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
1 ruisselant ou inondé d'eau de mer en parl. des fleuves à la ligne de leur embouchure;
2 qui mouille d'eau de mer (écume);
3 baigné par la mer.
Étymologie: ἅλς¹, μύρω.
Greek (Liddell-Scott)
ἁλῐμῡρής: -ές, = τῷ προηγ., Ὀρφ. Ἀργ. 346, κτλ. ΙΙ. = ἅλιος (Α), Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 913, Φανοκλ. 1.17, Ἀνθ. Πλαν. 180.
Greek Monotonic
ἁλῐμῡρής: -ές (ἅλς, μύρω), αυτός που ρέει στη θάλασσα, λέγεται για την ίδια τη θάλασσα, σε Ανθ.