Ἀργολίζω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν εὐτυχοῦντα καὶ φρονεῖν νομίζομεν → Fortuna famam saepe dat prudentiae → Von dem der glücklich, glaubt man auch, dass er klar denkt

Menander, Monostichoi, 497
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=&#42;)argoli/zw
|Beta Code=&#42;)argoli/zw
|Definition=[[take the part of the Argives]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.8.34</span>, <span class="bibl">Ephor. 137</span>.
|Definition=[[take the part of the Argives]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.8.34</span>, <span class="bibl">Ephor. 137</span>.
}}
{{bailly
|btext=être du parti des Argiens;<br />[[Ἀργολίς]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''Ἀργολίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ιῶ, [[λαμβάνω]] τὸ [[μέρος]] τῶν Ἀργείων, Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 34, Ἔφορ. παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λέξει Ἄργος.
|lstext='''Ἀργολίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ιῶ, [[λαμβάνω]] τὸ [[μέρος]] τῶν Ἀργείων, Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 34, Ἔφορ. παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λέξει Ἄργος.
}}
{{bailly
|btext=être du parti des Argiens;<br />[[Ἀργολίς]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 14:21, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἀργολίζω Medium diacritics: Ἀργολίζω Low diacritics: Αργολίζω Capitals: ΑΡΓΟΛΙΖΩ
Transliteration A: Argolízō Transliteration B: Argolizō Transliteration C: Argolizo Beta Code: *)argoli/zw

English (LSJ)

take the part of the Argives, X.HG4.8.34, Ephor. 137.

French (Bailly abrégé)

être du parti des Argiens;
Ἀργολίς.

Greek (Liddell-Scott)

Ἀργολίζω: μέλλ. Ἀττ. -ιῶ, λαμβάνω τὸ μέρος τῶν Ἀργείων, Ξεν. Ἑλλ. 4. 8, 34, Ἔφορ. παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λέξει Ἄργος.

Greek Monotonic

Ἀργολίζω: αττ. μέλ. -ιῶ, παίρνω το μέρος των Αργείων, συντάσσομαι μαζί τους, σε Ξεν.

Middle Liddell

to take part with the Argives, Xen.