γρυκτός: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[que se debe gruñir]], [[ἆρα]] γρυκτόν ἐστι ὑμῖν; ¿vais acaso a gruñir?</i> Ar.<i>Lys</i>.656.
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[que se debe gruñir]], [[ἆρα]] γρυκτόν ἐστι ὑμῖν; ¿vais acaso a gruñir?</i> Ar.<i>Lys</i>.656.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γρυκτός]] -ή -όν [[γρύζω]] te morren:. [[ἆρα]] γρυκτόν ἐστιν [[ὑμῖν]]; hebben jullie iets te morren? Aristoph. Lys. 656.
}}
{{elru
|elrutext='''γρυκτός:''' adj. verb. к [[γρύζω]] I.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -όν<br /><b>βλ.</b> [[γρύζω]].
|mltxt=-ή, -όν<br /><b>βλ.</b> [[γρύζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''γρυκτός:''' adj. verb. к [[γρύζω]] I.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γρυκτός]] -ή -όν [[γρύζω]] te morren:. [[ἆρα]] γρυκτόν ἐστιν [[ὑμῖν]]; hebben jullie iets te morren? Aristoph. Lys. 656.
}}
}}

Revision as of 11:10, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γρυκτός Medium diacritics: γρυκτός Low diacritics: γρυκτός Capitals: ΓΡΥΚΤΟΣ
Transliteration A: gryktós Transliteration B: gryktos Transliteration C: gryktos Beta Code: grukto/s

English (LSJ)

ή, όν, (γρύζω) ἆρα γρυκτόν ἐστιν ὑμῖν = will you dare to grumble? Ar.Lys.656.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
que se debe gruñir, ἆρα γρυκτόν ἐστι ὑμῖν; ¿vais acaso a gruñir? Ar.Lys.656.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γρυκτός -ή -όν γρύζω te morren:. ἆρα γρυκτόν ἐστιν ὑμῖν; hebben jullie iets te morren? Aristoph. Lys. 656.

Russian (Dvoretsky)

γρυκτός: adj. verb. к γρύζω I.

Greek (Liddell-Scott)

γρυκτός: -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ γρύζω, ἆρα γρυκτόν ἐστιν ὑμῖν; θὰ τολμήσετε νὰ εἴπητε γρῦ; Ἀριστοφ. Λυσ. 656.

Greek Monolingual

-ή, -όν
βλ. γρύζω.