κριθίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=nourrir d'orge.<br />'''Étymologie:''' [[κριθή]].
|btext=nourrir d'orge.<br />'''Étymologie:''' [[κριθή]].
}}
{{elru
|elrutext='''κρῑθίζω:''' [[кормить ячменем]] Babr.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κρῑθίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, ταΐζω με [[κριθάρι]], σε Βάβρ.
|lsmtext='''κρῑθίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, ταΐζω με [[κριθάρι]], σε Βάβρ.
}}
{{elru
|elrutext='''κρῑθίζω:''' [[кормить ячменем]] Babr.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κρῑθίζω,<br />to [[feed]] with [[barley]], Babr.
|mdlsjtxt=κρῑθίζω,<br />to [[feed]] with [[barley]], Babr.
}}
}}

Revision as of 13:45, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρῑθίζω Medium diacritics: κριθίζω Low diacritics: κριθίζω Capitals: ΚΡΙΘΙΖΩ
Transliteration A: krithízō Transliteration B: krithizō Transliteration C: krithizo Beta Code: kriqi/zw

English (LSJ)

feed with barley, Aesop.178, Babr.76.2.

German (Pape)

[Seite 1508] mit Gerste ernähren, füttern, Babr. 27.

French (Bailly abrégé)

nourrir d'orge.
Étymologie: κριθή.

Russian (Dvoretsky)

κρῑθίζω: кормить ячменем Babr.

Greek (Liddell-Scott)

κρῑθίζω: μέλλ. -ίσω, τρέφω διὰ κριθῶν, Βαβρ. 76. 2.

Greek Monolingual

κριθίζω (Α) κριθή
ταΐζω ζώα με κριθάρι, τρέφω με κριθάρι.

Greek Monotonic

κρῑθίζω: μέλ. -ίσω, ταΐζω με κριθάρι, σε Βάβρ.

Middle Liddell

κρῑθίζω,
to feed with barley, Babr.