μαστίω: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés. impér. 2ᵉ sg.</i> μάστιε <i>et impf. 3ᵉ sg.</i> ἐμάστιε;<br />fouetter;<br /><i><b>Moy.</b></i> μαστίομαι <i>(seul. prés.)</i> se fouetter (avec sa queue, <i>en parl. d'un lion</i>).<br />'''Étymologie:''' [[μάστις]]. | |btext=<i>seul. prés. impér. 2ᵉ sg.</i> μάστιε <i>et impf. 3ᵉ sg.</i> ἐμάστιε;<br />fouetter;<br /><i><b>Moy.</b></i> μαστίομαι <i>(seul. prés.)</i> se fouetter (avec sa queue, <i>en parl. d'un lion</i>).<br />'''Étymologie:''' [[μάστις]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μαστίω:''' (только imper. praes. и praes. med.) бить, хлестать (οὐρῇ πλευρὰς μαστίεται, sc. [[λέων]] Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μαστίω:''' μόνο σε ενεστ., [[μαστιγώνω]], [[ραβδίζω]], σε Ομήρ. Ιλ. — Μέσ., <i>οὐρῇ πλευρὰς μαστίεται</i>, (το [[λιοντάρι]]) που χτυπάει τα [[πλευρά]] του με την [[ουρά]] του, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''μαστίω:''' μόνο σε ενεστ., [[μαστιγώνω]], [[ραβδίζω]], σε Ομήρ. Ιλ. — Μέσ., <i>οὐρῇ πλευρὰς μαστίεται</i>, (το [[λιοντάρι]]) που χτυπάει τα [[πλευρά]] του με την [[ουρά]] του, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[μαστίω]],<br />to [[whip]], [[scourge]], Il.:—Mid., οὐρῇ πλευρὰς μαστίεται [the [[lion]] lashing his sides with his [[tail]], Il. only in pres.] | |mdlsjtxt=[[μαστίω]],<br />to [[whip]], [[scourge]], Il.:—Mid., οὐρῇ πλευρὰς μαστίεται [the [[lion]] lashing his sides with his [[tail]], Il. only in pres.] | ||
}} | }} |
Revision as of 14:20, 3 October 2022
English (LSJ)
[ῐ], poet. form of μαστίζω in pres. and impf., whip, scourge, μάστιε νῦν Il.17.622, cf. Hes.Sc.466, Pancrat.Oxy.1085.15, Nonn.D. 1.179, al.:—Med., οὐρῇ δὲ πλευράς τε καὶ ἰσχία ἀμφοτέρωθεν μαστίεται Il.20.171.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. impér. 2ᵉ sg. μάστιε et impf. 3ᵉ sg. ἐμάστιε;
fouetter;
Moy. μαστίομαι (seul. prés.) se fouetter (avec sa queue, en parl. d'un lion).
Étymologie: μάστις.
Russian (Dvoretsky)
μαστίω: (только imper. praes. и praes. med.) бить, хлестать (οὐρῇ πλευρὰς μαστίεται, sc. λέων Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
μαστίω: ποιητ. τύπος τοῦ μαστίζω, μάστιε νῦν Ἰλ. Ν. 622, πρβλ. Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 466. ― Μέσ., οὐρῇ δὲ πλευράς τε καὶ ἰσχία ἀμφοτέρωθεν μαστίεται, ἐπὶ λέοντος ἑτοιμαζομένου πρὸς ἐπίθεσιν, τῇ οὐρᾷ μαστίζει ἑαυτὸν κατὰ τὰς πλευρὰς καὶ τὰ ἰσχία ἀμφοτέρωθεν, Ἰλ. Υ. 171.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
μαστίω (Α)
(ποιητ. τ. του μαστίζω) μαστίζω, μαστιγώνω, πλήττω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μάστιξ «μάστιγα».].
Greek Monotonic
μαστίω: μόνο σε ενεστ., μαστιγώνω, ραβδίζω, σε Ομήρ. Ιλ. — Μέσ., οὐρῇ πλευρὰς μαστίεται, (το λιοντάρι) που χτυπάει τα πλευρά του με την ουρά του, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
μαστίω,
to whip, scourge, Il.:—Mid., οὐρῇ πλευρὰς μαστίεται [the lion lashing his sides with his tail, Il. only in pres.]