ἐκπρεμνίζω: Difference between revisions
ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0776.png Seite 776]] mit Stamm und Wurzel ausrotten; τὰς ἐλαίας Dem. 43, 69; Sp.; s. [[ἐκπρυμνίζω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0776.png Seite 776]] mit Stamm und Wurzel ausrotten; τὰς ἐλαίας Dem. 43, 69; Sp.; s. [[ἐκπρυμνίζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκπρεμνίζω:''' [[вырывать с корнем]], [[выкорчевывать]] (τὰς ἐλαίας Dem.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐκπρεμνίζω]] (Α)<br />[[ξεριζώνω]], [[κόβω]] από τη [[ρίζα]]. | |mltxt=[[ἐκπρεμνίζω]] (Α)<br />[[ξεριζώνω]], [[κόβω]] από τη [[ρίζα]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:05, 3 October 2022
English (LSJ)
root out, D.43.69, Philostr.Jun.Im.4.
Spanish (DGE)
• Morfología: [cret. act. pres. inf. ἐσπρεμμίττεν ICr.4.186A.1 (II a.C.)]
arrancar del suelo tocones para hacer fuego τῶν ξύλων ἅττ' ἂν ᾖ δανότατα τοῦ θέρους ἐκπεπρεμνισμένα los leños que estén más secos, los que arranqué en el verano Ar.Pax 1135
•desarraigar, arrancar de raíz árboles ταύτας (τὰς ἐλάας) ἐξώρυττον καὶ ἐξεπρέμνιζον D.43.69, cf. ICr.l.c.
•p. ext. arrancar de cuajo θάτερον (κέρας) τῷ ῥοπάλῳ ... ἐκπρεμνίζει arranca de cuajo con la maza el otro cuerno (Heracles al toro), Philostr.Iun.Im.4.3.
German (Pape)
[Seite 776] mit Stamm und Wurzel ausrotten; τὰς ἐλαίας Dem. 43, 69; Sp.; s. ἐκπρυμνίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκπρεμνίζω: вырывать с корнем, выкорчевывать (τὰς ἐλαίας Dem.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπρεμνίζω: ἐκριζώνω, Δημ. 1073. 27, Φιλόστρ. Νεώτ. 869.
Greek Monolingual
ἐκπρεμνίζω (Α)
ξεριζώνω, κόβω από τη ρίζα.