ἐκθηρεύω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>c.</i> [[ἐκθηράομαι]]. | |btext=<i>c.</i> [[ἐκθηράομαι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκθηρεύω:''' Her., Arst., Plut. = [[ἐκθηράομαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκθηρεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, = το προηγ., σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ἐκθηρεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, = το προηγ., σε Ηρόδ. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:05, 3 October 2022
English (LSJ)
= ἐκθηράομαι, Hdt.6.31, Arist. Mir.832a29, Plu.Crass.31.
Spanish (DGE)
dar caza τοὺς ἀνθρώπους acorralando a los habitantes de una isla para coger prisioneros, Hdt.6.31, cf. Plu.Crass.31, (σκορπίους) Arist.Mir.832a29.
German (Pape)
[Seite 760] dasselbe; Her. 6, 31; Plut. Crass. 31.
French (Bailly abrégé)
c. ἐκθηράομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἐκθηρεύω: Her., Arst., Plut. = ἐκθηράομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκθηρεύω: τῷ προηγ., Ἡροδ. 6. 31, Ἀριστ. π. Θαυμ. 27.
Greek Monolingual
ἐκθηρεύω (Α)
κυνηγώ και συλλαμβάνω.
Greek Monotonic
ἐκθηρεύω: μέλ. -σω, = το προηγ., σε Ηρόδ.