ἐκπέλει: Difference between revisions
Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=il est permis.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πέλω]]. | |btext=il est permis.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πέλω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκπέλει:''' impers. (= [[ἔξεστι]]) позволено, можно: οὐκ ἐ. Soph. не следует, нельзя. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκπέλει:''' απρόσ., [[ἔξεστι]], συμβαίνει, σε Σοφ. | |lsmtext='''ἐκπέλει:''' απρόσ., [[ἔξεστι]], συμβαίνει, σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=impers. 3rd sg ἐκ-[[πέλει]] = [[ἔξεστι]]<br />'tis permitted, Soph. | |mdlsjtxt=impers. 3rd sg ἐκ-[[πέλει]] = [[ἔξεστι]]<br />'tis permitted, Soph. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 3 October 2022
English (LSJ)
impers., = ἔξεστι, it is permitted or allowed, S.Ant.478:— Hsch. has ἐξέπηλεν (leg. ἐξέπελεν) · ἐξεγένετο.
Spanish (DGE)
impers. es lícito, está permitido οὐ γὰρ ἐκπέλει φρονεῖν μέγ' ὅστις δοῦλός ἐστι τῶν πέλας no debe tener pensamientos orgullosos quien es esclavo de los de alrededor S.Ant.478, cf. ἐξέπελεν· ἐξεγένετο Hsch.
German (Pape)
[Seite 771] impers. = ἔξεστι, Soph. Ant. 474.
French (Bailly abrégé)
il est permis.
Étymologie: ἐκ, πέλω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκπέλει: impers. (= ἔξεστι) позволено, можно: οὐκ ἐ. Soph. не следует, нельзя.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπέλει: ἀπρόσ., = ἔξεστι, ἐπιτρέπεται, εἶναι δυνατόν, Σοφ. Ἀντ. 478.
Greek Monolingual
ἐκπέλει (Α)
απρόσ. επιτρέπεται, είναι δυνατό.
Greek Monotonic
ἐκπέλει: απρόσ., ἔξεστι, συμβαίνει, σε Σοφ.