ἵππευμα: Difference between revisions

From LSJ

χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />course à cheval, trajet qu’on fait à cheval <i>ou</i> en voiture.<br />'''Étymologie:''' [[ἱππεύω]].
|btext=ατος (τό) :<br />course à cheval, trajet qu’on fait à cheval <i>ou</i> en voiture.<br />'''Étymologie:''' [[ἱππεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἵππευμα:''' ατος τό тж. pl. езда на лошадях (верхом или в колеснице) Eur., Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἵππευμα:''' -ατος, τό ([[ἱππεύω]]), [[πορεία]] πάνω σε [[άλογο]] ή [[ταξίδι]] πάνω σε [[άρμα]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἵππευμα:''' -ατος, τό ([[ἱππεύω]]), [[πορεία]] πάνω σε [[άλογο]] ή [[ταξίδι]] πάνω σε [[άρμα]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἵππευμα:''' ατος τό тж. pl. езда на лошадях (верхом или в колеснице) Eur., Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 21:35, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἵππευμα Medium diacritics: ἵππευμα Low diacritics: ίππευμα Capitals: ΙΠΠΕΥΜΑ
Transliteration A: híppeuma Transliteration B: hippeuma Transliteration C: ippevma Beta Code: i(/ppeuma

English (LSJ)

ατος, τό, ride on horseback or journey in a chariot, E.IT1428; [Νύξ], μακρὸν ἵ. διώκεις Id.Fr.114 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1258] τό, der Ritt; Eur. I. T. 1428 im plur.; aus Eur. ὦ νὺξ ἱερά, ὡς μακρὸν ἵππευμα διώκεις Ar. Th. 1066.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
course à cheval, trajet qu’on fait à cheval ou en voiture.
Étymologie: ἱππεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἵππευμα: ατος τό тж. pl. езда на лошадях (верхом или в колеснице) Eur., Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἵππευμα: τό, (ἱππεύω) πορεία ἐφ’ ἵππου ἢ ἐφ’ ἅρματος, Εὐρ. Ι. Τ. 1428, καὶ παρ’ Ἀριστοφ. ἐν Θεσμ. 1066.

Greek Monolingual

ἵππευμα, τὸ (Α) ιππεύω
πορεία πάνω σε ίππο ή σε άρμα («ὡς ἐκ θαλάσσης ἔκ τε γῆς ἱππεύμασι λαβόντες αὐτούς», Ευρ.).

Greek Monotonic

ἵππευμα: -ατος, τό (ἱππεύω), πορεία πάνω σε άλογο ή ταξίδι πάνω σε άρμα, σε Ευρ.

Middle Liddell

ἵππευμα, ατος, τό, ἱππεύω
a ride on horseback or journey in a chariot, Eur.

English (Woodhouse)

horsemanship, journey

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)