ἀντικλάω: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntikla/w
|Beta Code=a)ntikla/w
|Definition=[[bend back]], Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.152</span>.
|Definition=[[bend back]], Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.152</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -κλαίω<br />[[llorar a su vez]] Hdt.3.14, Eust.37.14.<br /><b class="num">1</b> [[doblar hacia atrás]] Sch.Opp.<i>H</i>.1.152.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[retumbar]] [[βροντή]] Gr.Naz.M.37.1124A.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντικλάω''': [[ἀντανακλάω]], [[ἐπανέρχομαι]], ἀντηχῶ, «οὐ μὴν ἐπὶ πάσης ἀντιτυπίας σωμάτων ἀντικλᾷ ἑαυτὴν ἡ φωνὴ» Ψελλ.: - Παθ., Γρηγ. Ναζ.
|lstext='''ἀντικλάω''': [[ἀντανακλάω]], [[ἐπανέρχομαι]], ἀντηχῶ, «οὐ μὴν ἐπὶ πάσης ἀντιτυπίας σωμάτων ἀντικλᾷ ἑαυτὴν ἡ φωνὴ» Ψελλ.: - Παθ., Γρηγ. Ναζ.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -κλαίω<br />[[llorar a su vez]] Hdt.3.14, Eust.37.14.<br /><b class="num">1</b> [[doblar hacia atrás]] Sch.Opp.<i>H</i>.1.152.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[retumbar]] [[βροντή]] Gr.Naz.M.37.1124A.
}}
}}

Revision as of 16:40, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντικλάω Medium diacritics: ἀντικλάω Low diacritics: αντικλάω Capitals: ΑΝΤΙΚΛΑΩ
Transliteration A: antikláō Transliteration B: antiklaō Transliteration C: antiklao Beta Code: a)ntikla/w

English (LSJ)

bend back, Sch.Opp.H.1.152.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): jón. -κλαίω
llorar a su vez Hdt.3.14, Eust.37.14.
1 doblar hacia atrás Sch.Opp.H.1.152.
2 en v. med. retumbar βροντή Gr.Naz.M.37.1124A.

German (Pape)

[Seite 253] (s. κλάω), zurückbrechen, zurückprallen, Sp., z. B. Schol. Ar. Th. 909.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντικλάω: ἀντανακλάω, ἐπανέρχομαι, ἀντηχῶ, «οὐ μὴν ἐπὶ πάσης ἀντιτυπίας σωμάτων ἀντικλᾷ ἑαυτὴν ἡ φωνὴ» Ψελλ.: - Παθ., Γρηγ. Ναζ.