ἐκστραγγίζω: Difference between revisions
From LSJ
Χεὶρ χεῖρα νίπτει, δάκτυλοι δὲ δακτύλους → Digitum lavat digitus et manum manus → Die Finger waschen Finger, die Hand die andre Hand
m (Text replacement - "εῑς" to "εῖς") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekstraggizo | |Transliteration C=ekstraggizo | ||
|Beta Code=e)kstraggi/zw | |Beta Code=e)kstraggi/zw | ||
|Definition=[[squeeze]] or [[strain out]], v.l.in <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>23.34</span>, Dsc.4.150 (leg. [[ἐκσπογγίσας]]). | |Definition=[[squeeze]] or [[strain out]], v.l.in <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Ez.</span>23.34</span>, Dsc.4.150 (leg. [[ἐκσπογγίσας]]). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 09:45, 15 October 2022
English (LSJ)
squeeze or strain out, v.l.in LXXEz.23.34, Dsc.4.150 (leg. ἐκσπογγίσας).
Spanish (DGE)
1 derramar hasta el final, escurrir totalmente ὕδωρ Dsc.4.150.4, ἐκστραγγίσωμεν αὐτῶν τὸ αἷμα κρεμαμένων κατὰ κεφαλῆς desangrémoslos después de colgarlos cabeza abajo, Mart.Phil.25.
2 apurar, beber hasta la última gota τὸ ποτήριον Aq., Thd., Sm.Is.51.17.
German (Pape)
[Seite 779] auspressen, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκστραγγίζω: ἐκπιέζω, «’ξεστραγγίζω», δι. γραφ. ἐν Διοσκ. 4. 155.
Greek Monolingual
ἐκστραγγίζω (Α)
εκθλίβω, πιέζω, στραγγίζω, ξεστραγγίζω («πίεσαι αὐτό, καὶ ἐκστραγγιεῖς», Ιεζεκ.).