Βηθαβαρά: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
(cc1)
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Bhqabar£ 卑特-阿巴拉<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':家-渡口<br />'''字義溯源''':伯大巴喇;約翰施浸處,或作伯大尼(非馬大所住之村 ([[Βηθανία]])),在約坦河上游,字義:渡口之家,源自希伯來文,由([[בַּיִת]]&#x200E; / [[בַּת]]&#x200E; / [[בֵּית אַשְׁבֵּעַ]]&#x200E; / [[בֵּית הַגָּן]]&#x200E; / [[בֵּית תֹּוגַרְמָה]]&#x200E;)=家,房屋)與([[עֲבָרָה]]&#x200E;)=渡口)組成,其中 ([[עֲבָרָה]]&#x200E;)出自([[עָבַר]]&#x200E;)=經過,渡過)<br />'''出現次數''':總共(1);約(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 伯大巴喇(1) 約1:28
|sngr='''原文音譯''':Bhqabar£ 卑特-阿巴拉<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':家-渡口<br />'''字義溯源''':伯大巴喇;約翰施浸處,或作伯大尼(非馬大所住之村 ([[Βηθανία]])),在約坦河上游,字義:渡口之家,源自希伯來文,由([[בַּיִת]]&#x200E; / [[בַּת]]&#x200E; / [[בֵּית אַשְׁבֵּעַ]]&#x200E; / [[בֵּית הַגָּן]]&#x200E; / [[בֵּית תֹּוגַרְמָה]]&#x200E;)=家,房屋)與([[עֲבָרָה]]&#x200E;)=渡口)組成,其中 ([[עֲבָרָה]]&#x200E;)出自([[עָבַר]]&#x200E;)=經過,渡過)<br />'''出現次數''':總共(1);約(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 伯大巴喇(1) 約1:28
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=(ἡ) [[Béthabara]]
}}
}}

Latest revision as of 18:45, 17 October 2022

English (Abbott-Smith)

Βηθαβαρά, -ας (Rec. -ρᾶ, indecl.; Heb. בֵּית עֲבָרָה, place of crossing; -αραβᾷ, R, mg.),
Bethabara: Jo 1:28, Rec. (WH, R, βηθανία).†

English (Strong)

of Hebrew origin (בָּ֫יִת and עֲבָרָה); ferry-house; Bethabara (i.e. Bethabarah), a place on the Jordan: Bethabara.

Chinese

原文音譯:Bhqabar£ 卑特-阿巴拉
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:家-渡口
字義溯源:伯大巴喇;約翰施浸處,或作伯大尼(非馬大所住之村 (Βηθανία)),在約坦河上游,字義:渡口之家,源自希伯來文,由(בַּיִת‎ / בַּת‎ / בֵּית אַשְׁבֵּעַ‎ / בֵּית הַגָּן‎ / בֵּית תֹּוגַרְמָה‎)=家,房屋)與(עֲבָרָה‎)=渡口)組成,其中 (עֲבָרָה‎)出自(עָבַר‎)=經過,渡過)
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編
1) 伯大巴喇(1) 約1:28

French (New Testament)

(ἡ) Béthabara