Γεδεών: Difference between revisions
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Gedeèn 給得按<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':砍伐<br />'''字義溯源''':基甸;以色列的士師,希伯來書把他列入在信心上得了美好證據的人。這字源自希伯來文([[גִּדְעֹון]]‎)=基甸,字義:採伐者);而 ([[גִּדְעֹון]]‎)出自([[גָּדַע]]‎)=砍伐)<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 基甸(1) 來11:32 | |sngr='''原文音譯''':Gedeèn 給得按<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':砍伐<br />'''字義溯源''':基甸;以色列的士師,希伯來書把他列入在信心上得了美好證據的人。這字源自希伯來文([[גִּדְעֹון]]‎)=基甸,字義:採伐者);而 ([[גִּדְעֹון]]‎)出自([[גָּדַע]]‎)=砍伐)<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 基甸(1) 來11:32 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=ῶνος (ὁ) Gédéon, n. hébr. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:48, 17 October 2022
Spanish (DGE)
-ῶνος, ὁ
Gedeón juez de Israel, LXX Id.6.11, 13, 19, Ep.Hebr.11.32, I.AI 5.213.
English (Strong)
of Hebrew origin (גִּדְעוֹן); Gedeon (i.e. Gid(e)on), an Israelite: Gedeon (in the King James Version).
English (Thayer)
ὁ, indeclinable (in the Bible (cf. Buttmann, p. 15 (14)), and in Suidas (e. g. 1737a.); but) in Josephus, Antiquities 5,6 (3and) 4 Γεδεών, Γεδεωνος (גִּדעון cutting off (others, tree-feller i. e. mighty warrior), from גָּדַע), Gideon, a leader of the Israelites, who delivered them from the power of the Midianites (Judges 6-8): A. V. unfortunately follows the Greek spelling Gedeon).
Chinese
原文音譯:Gedeèn 給得按
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:砍伐
字義溯源:基甸;以色列的士師,希伯來書把他列入在信心上得了美好證據的人。這字源自希伯來文(גִּדְעֹון)=基甸,字義:採伐者);而 (גִּדְעֹון)出自(גָּדַע)=砍伐)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1) 基甸(1) 來11:32
French (New Testament)
ῶνος (ὁ) Gédéon, n. hébr.