aegis: Difference between revisions
καὶ παρὰ δύναμιν τολμηταὶ καὶ παρὰ γνώμην κινδυνευταὶ καὶ ἐν τοῖς δεινοῖς εὐέλπιδες → they are bold beyond their strength, venturesome beyond their better judgment, and sanguine in the face of dangers
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=aegis aegidis N F :: aegis (Minerva's shield); shield, defense; wood nearest pith, heartwood | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>aegis</b>: ĭdis, f., = [[αἰγίς]], ίδος.<br /><b>I</b> The œgis.<br /> <b>A</b> The [[shield]] of Jupiter, Verg. A. 8, 354; Sil. 12, 720.—<br /> <b>B</b> The [[shield]] of [[Minerva]], [[with]] [[Medusa]]'s [[head]], Verg. A. 8, 435: [[contra]] sonantem Palladis aegida, Hor. C. 3, 4, 57; so Ov. M. 2, 753; 6, 78 al.—Hence,<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> A [[shield]], [[defence]].—So [[only]] Ovid of the jewelry by [[which]] maidens [[try]] to [[conceal]] [[their]] [[ugliness]]: decipit hac oculos aegide [[dives]] Amor, R. Am. 346.—<br /> <b>B</b> In the [[larch]]-[[tree]], the [[wood]] nearest the [[pith]], Plin. 16, 39, 73, § 187. | |lshtext=<b>aegis</b>: ĭdis, f., = [[αἰγίς]], ίδος.<br /><b>I</b> The œgis.<br /> <b>A</b> The [[shield]] of Jupiter, Verg. A. 8, 354; Sil. 12, 720.—<br /> <b>B</b> The [[shield]] of [[Minerva]], [[with]] [[Medusa]]'s [[head]], Verg. A. 8, 435: [[contra]] sonantem Palladis aegida, Hor. C. 3, 4, 57; so Ov. M. 2, 753; 6, 78 al.—Hence,<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> A [[shield]], [[defence]].—So [[only]] Ovid of the jewelry by [[which]] maidens [[try]] to [[conceal]] [[their]] [[ugliness]]: decipit hac oculos aegide [[dives]] Amor, R. Am. 346.—<br /> <b>B</b> In the [[larch]]-[[tree]], the [[wood]] nearest the [[pith]], Plin. 16, 39, 73, § 187. | ||
Line 10: | Line 13: | ||
{{nlel | {{nlel | ||
|nleltext=[[αἰγίς]] | |nleltext=[[αἰγίς]] | ||
}} | }} |
Revision as of 08:30, 19 October 2022
Latin > English
aegis aegidis N F :: aegis (Minerva's shield); shield, defense; wood nearest pith, heartwood
Latin > English (Lewis & Short)
aegis: ĭdis, f., = αἰγίς, ίδος.
I The œgis.
A The shield of Jupiter, Verg. A. 8, 354; Sil. 12, 720.—
B The shield of Minerva, with Medusa's head, Verg. A. 8, 435: contra sonantem Palladis aegida, Hor. C. 3, 4, 57; so Ov. M. 2, 753; 6, 78 al.—Hence,
II Transf.
A A shield, defence.—So only Ovid of the jewelry by which maidens try to conceal their ugliness: decipit hac oculos aegide dives Amor, R. Am. 346.—
B In the larch-tree, the wood nearest the pith, Plin. 16, 39, 73, § 187.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ægis,¹³ ĭdis (ĭdos), f.,
1 égide [bouclier de Pallas, avec la tête de Méduse] : Hor. O. 1, 15, 11 ; 3, 4, 57 ; Virg. En. 8, 435 || bouclier de Jupiter : Virg. En. 8, 354 ; Val. Flacc. 4, 520 ; Sil. 12, 720 || [fig.] bouclier, défense : Ov. Rem. 346
2 cœur du mélèze : Plin. 16, 187.
Latin > German (Georges)
aegis, idis, Akk. gew. ida, f. (αἰγίς), I) die Ägis od. Ägide, a) nach der homer. Sage (v. ἄϊξ, stürmische Bewegung) der Schild Jupiters, den er in der Linken schwingt, um, mit der Rechten Blitze schleudernd, Ungewitter u. Schrecken zu erregen (also das dunkle, leuchtende Sturmgewölk), Verg. Aen. 8, 354. Sil. 12, 720. – b) nach der spätern Sage (v. αἴξ, die Ziege): α) das mit dem Haupte der Gorgo versehene Fell der Ziege, die den Jupiter genährt hatte, Hyg. astr. 2, 13: bald als Schild, bald als Panzer Jupiters, s. Lact. 1, 21, 39. Serv. Verg. Aen. 8, 435. – u. β) als eigentüml. Waffe der Minerva, zuw. als Schild an ihrem linken Arm, gew. als schuppiger Panzer, mit dem Medusenhaupt in der Mitte u. mit Schlangen am Rande, s. Hor. carm. 3, 4, 57. Ov. met. 2, 754 sq. u. 6, 79. Verg. Aen. 8, 435 sqq.: zur Abwehr wie zum Schutze anderer, Ov. met. 5, 46. – dah. übtr. = Schild, Schirm, Schutzwehr, Ov. rem. 346. – II) der gelbe Kern, das Kernholz des Lärchenbaums, Plin. 16, 187. – / Spät. lat. Nbf. aegida, ae, f., Gloss., s. Löwe Prodr. 233.