hiemalis: Difference between revisions
Ἔλπιζε τιμῶν τοὺς γονεῖς πρᾶξαι καλῶς → Quisquis parentes bene colit, speret bene → Erhoffe, ehrst du deine Eltern, Wohlergehn
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=hiemalis hiemalis, hiemale ADJ :: wintry; stormy; of/for winter time/rainy season | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>hĭĕmālis</b>: e, adj. [[hiems]],<br /><b>I</b> of or belonging to [[winter]], [[wintry]], [[winter]]-.<br /><b>I</b> Adj. ([[class]].): arbores ut hiemali tempore [[tempestive]] caedi putentur, Cic. Div. 2, 14, 33: [[dies]], Col. 11, 1, 21: [[circulus]], i. e. the tropic of Capricorn, Hyg. Astr. 3, 26: hiemalem vim perferre, Cic. Tusc. 5, 27, 77: [[circum]] murum [[planities]] limosa hiemalibus aquis paludem fecerat, by the rains of [[winter]], Sall. J. 37, 4: nimbi, Ov. M. 9, 105 (for [[which]]: hibernae aquae Albulae, id. F. 2, 390): [[faba]], [[winter]] [[bean]], Plin. 18, 23, 52, § 191: loca, [[winter]] apartments, Pall. 1, 9: totis hoc Alpibus notum et hiemalibus provinciis, [[cold]], Plin. 18, 7, 12, § 69: [[navigatio]] longa et [[hiemalis]], [[stormy]], Cic. Fam. 6, 20, 1: [[Luna]], [[bringing]] [[cold]], Plin. 18, 35, 79, § 349.—<br /><b>II</b> Subst.: hĭĕmālia, ium, n., for the [[usual]] [[hiberna]], [[winter]]-[[quarters]] ([[post]]-[[class]]. and [[very]] [[rare]]): hiemalia [[atque]] [[aestiva]] disponere, Val. ap. Vop. Aur. 11. | |lshtext=<b>hĭĕmālis</b>: e, adj. [[hiems]],<br /><b>I</b> of or belonging to [[winter]], [[wintry]], [[winter]]-.<br /><b>I</b> Adj. ([[class]].): arbores ut hiemali tempore [[tempestive]] caedi putentur, Cic. Div. 2, 14, 33: [[dies]], Col. 11, 1, 21: [[circulus]], i. e. the tropic of Capricorn, Hyg. Astr. 3, 26: hiemalem vim perferre, Cic. Tusc. 5, 27, 77: [[circum]] murum [[planities]] limosa hiemalibus aquis paludem fecerat, by the rains of [[winter]], Sall. J. 37, 4: nimbi, Ov. M. 9, 105 (for [[which]]: hibernae aquae Albulae, id. F. 2, 390): [[faba]], [[winter]] [[bean]], Plin. 18, 23, 52, § 191: loca, [[winter]] apartments, Pall. 1, 9: totis hoc Alpibus notum et hiemalibus provinciis, [[cold]], Plin. 18, 7, 12, § 69: [[navigatio]] longa et [[hiemalis]], [[stormy]], Cic. Fam. 6, 20, 1: [[Luna]], [[bringing]] [[cold]], Plin. 18, 35, 79, § 349.—<br /><b>II</b> Subst.: hĭĕmālia, ium, n., for the [[usual]] [[hiberna]], [[winter]]-[[quarters]] ([[post]]-[[class]]. and [[very]] [[rare]]): hiemalia [[atque]] [[aestiva]] disponere, Val. ap. Vop. Aur. 11. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=hiemālis, e ([[hiems]]), I) [[winterlich]], [[des]] Winters, [[Winter]]-, [[tempus]], [[Winterszeit]], Cic.: [[dies]], [[Wintertag]], Col.: [[nimbus]], Ov.: aquae, Sall.: pluviae, Greg. Tur.: [[vis]], [[Winterkälte]], Cic.: provinciae, kalte, Plin.: [[loca]], wo [[man]] [[sich]] im [[Winter]] aufhält, Pallad.: so [[aedificium]], Acro: [[faba]], die im [[Winter]] gesät wird, Plin.: anuli aestivi et hiemales, im [[Winter]] u. im [[Sommer]] getragene, Schol. Iuven. 1, 28. – n. plur. subst., hiemālia = [[hiberna]], das Winterquartier (Ggstz. [[aestiva]]), Valer. b. Vopisc. Aurel. 11, 6. – II) übtr., [[stürmisch]], dem Sturme ausgesetzt, [[navigatio]], Cic. – / hiemnālis geschr., [[Not]]. Tir. 69, 27. | |georg=hiemālis, e ([[hiems]]), I) [[winterlich]], [[des]] Winters, [[Winter]]-, [[tempus]], [[Winterszeit]], Cic.: [[dies]], [[Wintertag]], Col.: [[nimbus]], Ov.: aquae, Sall.: pluviae, Greg. Tur.: [[vis]], [[Winterkälte]], Cic.: provinciae, kalte, Plin.: [[loca]], wo [[man]] [[sich]] im [[Winter]] aufhält, Pallad.: so [[aedificium]], Acro: [[faba]], die im [[Winter]] gesät wird, Plin.: anuli aestivi et hiemales, im [[Winter]] u. im [[Sommer]] getragene, Schol. Iuven. 1, 28. – n. plur. subst., hiemālia = [[hiberna]], das Winterquartier (Ggstz. [[aestiva]]), Valer. b. Vopisc. Aurel. 11, 6. – II) übtr., [[stürmisch]], dem Sturme ausgesetzt, [[navigatio]], Cic. – / hiemnālis geschr., [[Not]]. Tir. 69, 27. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:50, 19 October 2022
Latin > English
hiemalis hiemalis, hiemale ADJ :: wintry; stormy; of/for winter time/rainy season
Latin > English (Lewis & Short)
hĭĕmālis: e, adj. hiems,
I of or belonging to winter, wintry, winter-.
I Adj. (class.): arbores ut hiemali tempore tempestive caedi putentur, Cic. Div. 2, 14, 33: dies, Col. 11, 1, 21: circulus, i. e. the tropic of Capricorn, Hyg. Astr. 3, 26: hiemalem vim perferre, Cic. Tusc. 5, 27, 77: circum murum planities limosa hiemalibus aquis paludem fecerat, by the rains of winter, Sall. J. 37, 4: nimbi, Ov. M. 9, 105 (for which: hibernae aquae Albulae, id. F. 2, 390): faba, winter bean, Plin. 18, 23, 52, § 191: loca, winter apartments, Pall. 1, 9: totis hoc Alpibus notum et hiemalibus provinciis, cold, Plin. 18, 7, 12, § 69: navigatio longa et hiemalis, stormy, Cic. Fam. 6, 20, 1: Luna, bringing cold, Plin. 18, 35, 79, § 349.—
II Subst.: hĭĕmālia, ium, n., for the usual hiberna, winter-quarters (post-class. and very rare): hiemalia atque aestiva disponere, Val. ap. Vop. Aur. 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hĭĕmālis,¹⁵ e (hiems), d’hiver : Cic. Div. 2, 33 ; Tusc. 5, 77 ; Sall. J. 37, 4 ; hiemalis navigatio Cic. Fam. 6, 20, 1, navigation pendant l’hiver ; hiemalia pl. n. = hiberna Vop. Aur. 11 || de mauvais temps : Col. Rust. 11, 1, 21 ; Plin. 18, 349.
Latin > German (Georges)
hiemālis, e (hiems), I) winterlich, des Winters, Winter-, tempus, Winterszeit, Cic.: dies, Wintertag, Col.: nimbus, Ov.: aquae, Sall.: pluviae, Greg. Tur.: vis, Winterkälte, Cic.: provinciae, kalte, Plin.: loca, wo man sich im Winter aufhält, Pallad.: so aedificium, Acro: faba, die im Winter gesät wird, Plin.: anuli aestivi et hiemales, im Winter u. im Sommer getragene, Schol. Iuven. 1, 28. – n. plur. subst., hiemālia = hiberna, das Winterquartier (Ggstz. aestiva), Valer. b. Vopisc. Aurel. 11, 6. – II) übtr., stürmisch, dem Sturme ausgesetzt, navigatio, Cic. – / hiemnālis geschr., Not. Tir. 69, 27.