Luna

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source

Latin > English (Lewis & Short)

Lūna: ae, f.,
I a city of Etruria, now Luni, Mel. 2, 4, 9; Plin. 3, 5, 8, § 50; Liv. 39, 21, 5; 43, 11; Mart. 13, 30, 1; Sil. 8, 482.— Hence,
II Lūnensis or Lūniensis, e, adj., of or belonging to Luna: caseus Luniensis, remarkable for its size, Plin. 11, 42, 97, § 241; Mart. 13, 30 in lemm.: marmor, the modern marble of Carrara, Plin. 36, 6, 7, § 48: silex, id. 36, 18, 29, § 135: ara, an altar of marble of Luna, Suet. Ner. 50. —Plur. subst.: Lūnenses, ĭum, m., the inhabitants of Luna, Plin. 36, 5, 4, § 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(2) Lūna,¹¹ æ, f., ville maritime d’Étrurie : Liv. 39, 21, 5 ; Mela 2, 72 ; Sil. 8, 480 ; Lunæ portus Liv. 34, 8, le port de Luna [auj. La Spezzia] || -ēnsis, e, de Luna : Plin. 11, 241 ; Mart. 13, 30, 1 ; pl., habitants de Luna : Plin. 36, 14.

Latin > German (Georges)

(2) Lūna2, ae, f., Stadt an der Grenze Liguriens u. Etruriens, mit einem guten Hafen, Liv. 39, 21, 5. Mela 2, 4, 9 (2. § 72). Sil. 8, 480 sq.: Lunae portus, j. Hafen von Spezzia, Liv. 34, 8, 4 (Lunai portus, Enn. ann. 16 bei Pers. 6, 9). – Dav. Lūnēnsis, e, lunensisch, Liv.: marmor, der heutige karrarische Marmor, Plin.: ara, aus lun. Marmor, Suet. – Plur. subst., Lūnēnsēs, ium, m., die Einw. von Luna, die Lunenser, Plin.

Spanish > Greek

Αἰδώ