gyro: Difference between revisions
ὅπλον μέγιστόν ἐστιν ἡ ἀρετή βροτοῖς → man's greatest weapon is virtue, virtue is the greatest weapon for mortals
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=gyro gyrare, gyravi, gyratus V :: go around/about (thing); turn/wheel around/in a circle | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>gȳro</b>: āvi, ātum, 1, v. a. and n. [[gyrus]].<br /><b>I</b> Act., to [[turn]] [[round]] in a [[circle]], [[wheel]] [[round]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]).—<br /> <b>A</b> Lit.: [[animal]] [[difficile]] se gyrabit, Veg. Vet. 3, 5. —<br /> <b>B</b> To go [[around]] a [[thing]]: omnes greges, Vulg. Gen. 30, 32; id. Judith, 13, 12.—<br /><b>II</b> Neutr., to [[turn]] [[around]]: [[post]] [[tergum]] eorum, Vulg. 2 Reg. 5, 23: per viam, id. Eccl. 1, 6: per meridiem, id. 1 Macc. 13, 20: Ambros. in Psa. 118; Serm. 12, § 20.—<br /><b>III</b> Transf.: gȳrātus, made in a [[circular]] form, [[rounded]]: [[chlamys]] orbe gyrato laciniosa, Plin. 5, 10, 11, § 62. | |lshtext=<b>gȳro</b>: āvi, ātum, 1, v. a. and n. [[gyrus]].<br /><b>I</b> Act., to [[turn]] [[round]] in a [[circle]], [[wheel]] [[round]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]).—<br /> <b>A</b> Lit.: [[animal]] [[difficile]] se gyrabit, Veg. Vet. 3, 5. —<br /> <b>B</b> To go [[around]] a [[thing]]: omnes greges, Vulg. Gen. 30, 32; id. Judith, 13, 12.—<br /><b>II</b> Neutr., to [[turn]] [[around]]: [[post]] [[tergum]] eorum, Vulg. 2 Reg. 5, 23: per viam, id. Eccl. 1, 6: per meridiem, id. 1 Macc. 13, 20: Ambros. in Psa. 118; Serm. 12, § 20.—<br /><b>III</b> Transf.: gȳrātus, made in a [[circular]] form, [[rounded]]: [[chlamys]] orbe gyrato laciniosa, Plin. 5, 10, 11, § 62. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=gȳro, āvī, ātum, āre ([[gyrus]]), I) v. tr.: 1) in einem Kreise [[herumdrehen]], se, Veget. mul. 2, 5, 2. – übtr., [[orbis]] [[gyratus]], [[rund]] geformt, Plin. 5, 62. – 2) um od. [[bei]] [[etwas]] [[herumgehen]], [[herba]] gyrat arbores, Soran.: omnes greges, Vulg. genes. 30, 32: vallem, Vulg. Iudith 13, 12. – II) v. intr. [[sich]] [[herumdrehen]], [[sich]] [[herumbewegen]], [[herumgehen]], [[post]] [[tergum]] eorum, Vulg. 2. regg. 5, 23: per viam, Vulg. 1. Machab. 13, 20: per omnes domos [[infrontate]] ([[frech]]), Fulg. expos. serm. antiqu. p. 564 M.: per meridiem (v. der [[Sonne]]), Vulg. eccl. 1, 6: u. so [[quia]] gyrando inferiore invenitur [[orbis]] parte [[caelestis]], Ambros. in psalm. 118. serm. 12. § 20. | |georg=gȳro, āvī, ātum, āre ([[gyrus]]), I) v. tr.: 1) in einem Kreise [[herumdrehen]], se, Veget. mul. 2, 5, 2. – übtr., [[orbis]] [[gyratus]], [[rund]] geformt, Plin. 5, 62. – 2) um od. [[bei]] [[etwas]] [[herumgehen]], [[herba]] gyrat arbores, Soran.: omnes greges, Vulg. genes. 30, 32: vallem, Vulg. Iudith 13, 12. – II) v. intr. [[sich]] [[herumdrehen]], [[sich]] [[herumbewegen]], [[herumgehen]], [[post]] [[tergum]] eorum, Vulg. 2. regg. 5, 23: per viam, Vulg. 1. Machab. 13, 20: per omnes domos [[infrontate]] ([[frech]]), Fulg. expos. serm. antiqu. p. 564 M.: per meridiem (v. der [[Sonne]]), Vulg. eccl. 1, 6: u. so [[quia]] gyrando inferiore invenitur [[orbis]] parte [[caelestis]], Ambros. in psalm. 118. serm. 12. § 20. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:55, 19 October 2022
Latin > English
gyro gyrare, gyravi, gyratus V :: go around/about (thing); turn/wheel around/in a circle
Latin > English (Lewis & Short)
gȳro: āvi, ātum, 1, v. a. and n. gyrus.
I Act., to turn round in a circle, wheel round (post-Aug. and very rare).—
A Lit.: animal difficile se gyrabit, Veg. Vet. 3, 5. —
B To go around a thing: omnes greges, Vulg. Gen. 30, 32; id. Judith, 13, 12.—
II Neutr., to turn around: post tergum eorum, Vulg. 2 Reg. 5, 23: per viam, id. Eccl. 1, 6: per meridiem, id. 1 Macc. 13, 20: Ambros. in Psa. 118; Serm. 12, § 20.—
III Transf.: gȳrātus, made in a circular form, rounded: chlamys orbe gyrato laciniosa, Plin. 5, 10, 11, § 62.
Latin > French (Gaffiot 2016)
gȳrō, āvī, ātum, āre (gyrus),
1 tr., faire tourner en rond, faire décrire un cercle : se Veg. Mul. 2, 5, 2, faire des voltes [en parl. d’un cheval] || gyratus Plin. 5, 62, arrondi
2 intr., tourner : Ambr. Psalm. 118, serm. 12, 20.
Latin > German (Georges)
gȳro, āvī, ātum, āre (gyrus), I) v. tr.: 1) in einem Kreise herumdrehen, se, Veget. mul. 2, 5, 2. – übtr., orbis gyratus, rund geformt, Plin. 5, 62. – 2) um od. bei etwas herumgehen, herba gyrat arbores, Soran.: omnes greges, Vulg. genes. 30, 32: vallem, Vulg. Iudith 13, 12. – II) v. intr. sich herumdrehen, sich herumbewegen, herumgehen, post tergum eorum, Vulg. 2. regg. 5, 23: per viam, Vulg. 1. Machab. 13, 20: per omnes domos infrontate (frech), Fulg. expos. serm. antiqu. p. 564 M.: per meridiem (v. der Sonne), Vulg. eccl. 1, 6: u. so quia gyrando inferiore invenitur orbis parte caelestis, Ambros. in psalm. 118. serm. 12. § 20.