gyro

From LSJ

Ἢ μὴ ποίει τὸ κρυπτὸν ἢ μόνος ποίει → Aut occulendum nil patra, aut solus patra → Tu nichts Verborgnes oder tue es allein

Menander, Monostichoi, 225

Latin > English

gyro gyrare, gyravi, gyratus V :: go around/about (thing); turn/wheel around/in a circle

Latin > English (Lewis & Short)

gȳro: āvi, ātum, 1, v. a. and n. gyrus.
I Act., to turn round in a circle, wheel round (post-Aug. and very rare).—
   A Lit.: animal difficile se gyrabit, Veg. Vet. 3, 5. —
   B To go around a thing: omnes greges, Vulg. Gen. 30, 32; id. Judith, 13, 12.—
II Neutr., to turn around: post tergum eorum, Vulg. 2 Reg. 5, 23: per viam, id. Eccl. 1, 6: per meridiem, id. 1 Macc. 13, 20: Ambros. in Psa. 118; Serm. 12, § 20.—
III Transf.: gȳrātus, made in a circular form, rounded: chlamys orbe gyrato laciniosa, Plin. 5, 10, 11, § 62.

Latin > French (Gaffiot 2016)

gȳrō, āvī, ātum, āre (gyrus),
1 tr., faire tourner en rond, faire décrire un cercle : se Veg. Mul. 2, 5, 2, faire des voltes [en parl. d’un cheval] || gyratus Plin. 5, 62, arrondi
2 intr., tourner : Ambr. Psalm. 118, serm. 12, 20.

Latin > German (Georges)

gȳro, āvī, ātum, āre (gyrus), I) v. tr.: 1) in einem Kreise herumdrehen, se, Veget. mul. 2, 5, 2. – übtr., orbis gyratus, rund geformt, Plin. 5, 62. – 2) um od. bei etwas herumgehen, herba gyrat arbores, Soran.: omnes greges, Vulg. genes. 30, 32: vallem, Vulg. Iudith 13, 12. – II) v. intr. sich herumdrehen, sich herumbewegen, herumgehen, post tergum eorum, Vulg. 2. regg. 5, 23: per viam, Vulg. 1. Machab. 13, 20: per omnes domos infrontate (frech), Fulg. expos. serm. antiqu. p. 564 M.: per meridiem (v. der Sonne), Vulg. eccl. 1, 6: u. so quia gyrando inferiore invenitur orbis parte caelestis, Ambros. in psalm. 118. serm. 12. § 20.