irritatio: Difference between revisions

From LSJ

τότε λαλήσει πρὸς αὐτοὺς ἐν ὀργῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ ταράξει αὐτούς → then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=irritatio irritationis N F :: incitement, provocation
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>irrītātĭo</b>: (inr-), ōnis, f. 1. [[irrito]],<br /><b>I</b> an [[incitement]], [[incentive]], [[provocative]], [[irritation]], [[stimulant]] (not [[ante]]-Aug.).<br /><b>I</b> Physical: [[tenesmos]] est [[irritatio]] ultimae partis directi intestini, Scrib. 142 init.: [[tamquam]] edendi irritationes quasdam repertas esse, Gell. 7, 16, 6.—<br /><b>II</b> Of the feelings or passions.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: ad amicitiam [[naturalis]] [[irritatio]], Sen. Ep. 9, 17: [[vinum]] [[multum]] ... irritationem et iram facit, Vulg. Sir. 31, 38.—With gen. subj.: (feminae) nullis conviviorum irritationibus corruptae, Tac. G. 19.— With gen. obj.: inesse irritationem animis commutandi [[sedes]], a [[restless]] [[desire]], Sen. Cons. ad Helv. 6, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., [[wrath]], [[anger]], [[irritation]]: animorum, Liv. 31, 14, 6.
|lshtext=<b>irrītātĭo</b>: (inr-), ōnis, f. 1. [[irrito]],<br /><b>I</b> an [[incitement]], [[incentive]], [[provocative]], [[irritation]], [[stimulant]] (not [[ante]]-Aug.).<br /><b>I</b> Physical: [[tenesmos]] est [[irritatio]] ultimae partis directi intestini, Scrib. 142 init.: [[tamquam]] edendi irritationes quasdam repertas esse, Gell. 7, 16, 6.—<br /><b>II</b> Of the feelings or passions.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: ad amicitiam [[naturalis]] [[irritatio]], Sen. Ep. 9, 17: [[vinum]] [[multum]] ... irritationem et iram facit, Vulg. Sir. 31, 38.—With gen. subj.: (feminae) nullis conviviorum irritationibus corruptae, Tac. G. 19.— With gen. obj.: inesse irritationem animis commutandi [[sedes]], a [[restless]] [[desire]], Sen. Cons. ad Helv. 6, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., [[wrath]], [[anger]], [[irritation]]: animorum, Liv. 31, 14, 6.
Line 10: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀγγρισμός]]
|sltx=[[ἀγγρισμός]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=irritatio irritationis N F :: incitement, provocation
}}
}}

Revision as of 13:18, 19 October 2022

Latin > English

irritatio irritationis N F :: incitement, provocation

Latin > English (Lewis & Short)

irrītātĭo: (inr-), ōnis, f. 1. irrito,
I an incitement, incentive, provocative, irritation, stimulant (not ante-Aug.).
I Physical: tenesmos est irritatio ultimae partis directi intestini, Scrib. 142 init.: tamquam edendi irritationes quasdam repertas esse, Gell. 7, 16, 6.—
II Of the feelings or passions.
   A In gen.: ad amicitiam naturalis irritatio, Sen. Ep. 9, 17: vinum multum ... irritationem et iram facit, Vulg. Sir. 31, 38.—With gen. subj.: (feminae) nullis conviviorum irritationibus corruptae, Tac. G. 19.— With gen. obj.: inesse irritationem animis commutandi sedes, a restless desire, Sen. Cons. ad Helv. 6, 5.—
   B Esp., wrath, anger, irritation: animorum, Liv. 31, 14, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

irrītātĭō¹⁴ (inr-), ōnis, f., action d’irriter, irritation, stimulant, aiguillon : Liv. 31, 14, 10 ; Sen. Ep. 9, 17 ; Helv. 6, 5 ; Tac. G. 19 ; Gell. 7, 16, 6.

Latin > German (Georges)

irrītātio, ōnis, f. (irrito), die Erregung, Reizung, Anreizung, I) die physische: tenesmos est irritatio ultimae partis directi intestini, Scrib. Larg. 142 in.: tamquam edendi irritationes quasdam repertas esse, Gaumenkitzel, Gell. 7, 16, 6. – II) die gemütliche, a) im allg.: naturalis, Sen. ep. 9, 17. Vulg. psalm. 94, 9 u. Ezech. 20, 28. – m. subj. Genet., (feminae) nullis conviviorum irritationibus corruptae, durch keine die Sinne reizenden Gelage, Tac. Germ. 19, 1. – m. obj. Genet., inesse naturalem quandam irritationem (Reiz) animis commutandi sedes, Sen. ad Helv. 6, 6. – b) insbes., die Reizung zum Zorn, die Erbitterung, et irritatio quidem animorum ea prima fuit, Liv. 31, 14, 6: absol., irrit. et ira, Vulg. Sirach 31, 38: Plur., Vulg. 4. regg. 23, 26.

Spanish > Greek

ἀγγρισμός