δυσαμερία: Difference between revisions

From LSJ

οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; → “Isn't he the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers Jacob and Joseph and Shimon and Judah? (Matthew 13:55)

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
mNo edit summary
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysameria
|Transliteration C=dysameria
|Beta Code=dusameri/a
|Beta Code=dusameri/a
|Definition=Dor. for δυσημ-.
|Definition=Dor. for [[δυσημερία]] ([[unlucky day]], [[mishap]], [[misery]]).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 13:13, 11 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσᾱμερία Medium diacritics: δυσαμερία Low diacritics: δυσαμερία Capitals: ΔΥΣΑΜΕΡΙΑ
Transliteration A: dysamería Transliteration B: dysameria Transliteration C: dysameria Beta Code: dusameri/a

English (LSJ)

Dor. for δυσημερία (unlucky day, mishap, misery).

Spanish (DGE)

v. δυσημερία.

German (Pape)

[Seite 675] ἡ, dor. = δυσημερία.

French (Bailly abrégé)

dor. c. δυσημερία.

Russian (Dvoretsky)

δυσᾱμερία: дор. = δυσημερία.

Greek (Liddell-Scott)

δυσᾱμερία: Δωρ. ἀντὶ δυσημ-.

Greek Monolingual

δυσαμερία, η (Α)
θλιβερή μέρα.

Greek Monotonic

δυσᾱμερία: Δωρ. αντί δυσημερία.