ἐξηθέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (pape replacement)
Line 15: Line 15:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξηθέω:''' процеживать, pass. проходить насквозь, просачиваться наружу (τὸ θερμὸν ἐξηθεῖται μετὰ τοῦ ἱδρῶτος Arst.).
|elrutext='''ἐξηθέω:''' процеживать, pass. проходить насквозь, просачиваться наружу (τὸ θερμὸν ἐξηθεῖται μετὰ τοῦ ἱδρῶτος Arst.).
}}
{{pape
|ptext=<i>[[durchseihen]]</i>, Theophr.
}}
}}

Revision as of 16:36, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξηθέω Medium diacritics: ἐξηθέω Low diacritics: εξηθέω Capitals: ΕΞΗΘΕΩ
Transliteration A: exēthéō Transliteration B: exētheō Transliteration C: eksitheo Beta Code: e)chqe/w

English (LSJ)

filter out, purify, in Pass., Arist.Pr.967a15, Thphr.CP6.13.1.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξηθέω: διηθῶ, διυλίζω, Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 6. 13, 1: - Παθ., Ἀριστ. Προβλ. 38. 5.

Russian (Dvoretsky)

ἐξηθέω: процеживать, pass. проходить насквозь, просачиваться наружу (τὸ θερμὸν ἐξηθεῖται μετὰ τοῦ ἱδρῶτος Arst.).

German (Pape)

durchseihen, Theophr.