γριπεύω: Difference between revisions
From LSJ
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
(4) |
(a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=gripeu/w | |Beta Code=gripeu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fish</b>, Zonar.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fish</b>, Zonar.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0506.png Seite 506]] fischen, Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:25, 2 August 2017
English (LSJ)
A fish, Zonar.
German (Pape)
[Seite 506] fischen, Sp.