θεραπευτικῶς: Difference between revisions

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θερᾰπευτικῶς:'''<br /><b class="num">1)</b> [[преданно]], [[почтительно]] (γράφειν Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[заботливо]], [[тщательно]] ([[χρῆσθαι]] τῇ παρρησίᾳ Plut.).
|elrutext='''θερᾰπευτικῶς:'''<br /><b class="num">1</b> [[преданно]], [[почтительно]] (γράφειν Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[заботливо]], [[тщательно]] ([[χρῆσθαι]] τῇ παρρησίᾳ Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 14:20, 25 November 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
avec empressement ou obligeance.
Étymologie: θεραπευτικός.

Russian (Dvoretsky)

θερᾰπευτικῶς:
1 преданно, почтительно (γράφειν Plut.);
2 заботливо, тщательно (χρῆσθαι τῇ παρρησίᾳ Plut.).