Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περισάττω: Difference between revisions

From LSJ

Καλῶς πένεσθαι μᾶλλον (κρεῖττον) ἢ πλουτεῖν κακῶς → Inopia honesta potior opipus improbis → In Ehren arm ist besser als unehrlich reich

Menander, Monostichoi, 300
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''περισάττω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[нагромождать]], [[наваливать]]: π. τὴν γῆν περὶ τὰς ῥίζας Arst. окучивать корни;<br /><b class="num">2)</b> [[затыкать]], [[закупоривать]] (τὰ χείλη τοῦ [[πίθου]] Polyb.).
|elrutext='''περισάττω:'''<br /><b class="num">1</b> [[нагромождать]], [[наваливать]]: π. τὴν γῆν περὶ τὰς ῥίζας Arst. окучивать корни;<br /><b class="num">2</b> [[затыкать]], [[закупоривать]] (τὰ χείλη τοῦ [[πίθου]] Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:25, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισάττω Medium diacritics: περισάττω Low diacritics: περισάττω Capitals: ΠΕΡΙΣΑΤΤΩ
Transliteration A: perisáttō Transliteration B: perisattō Transliteration C: perisatto Beta Code: perisa/ttw

English (LSJ)

heap up all around, τὴν γῆν περὶ τὰς ῥίζας Arist.Pr.924b4, cf. a28 (Pass.); π. [τὰς ῥίζας] Thphr.CP5.6.5; π. τὰ χείλη block up, Plb.21.28.14:—Pass., cj. in Antyll. ap. Orib.6.10.12.

German (Pape)

[Seite 590] ringsherum anhäufen, Arist. probl. 20, 14; verstopfen, περισάξαντες τὰ χείλη τοῦ πί. θου πανταχόθεν, Pol. 22, 11, 17.

Russian (Dvoretsky)

περισάττω:
1 нагромождать, наваливать: π. τὴν γῆν περὶ τὰς ῥίζας Arst. окучивать корни;
2 затыкать, закупоривать (τὰ χείλη τοῦ πίθου Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

περισάττω: σωρεύω ὁλόγυρα, περισωρεύω, τὴν γῆν περὶ τὰς ῥίζας Ἀριστ. Προβλ. 20. 14, 2· ὡσαύτως, π. τὰς ῥίζας τῇ γῇ, περικαλύπτειν, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 5. 6, 5· π. τὰ χείλη ἀποφράττειν, Πολύβ. 22. 11, 17.

Greek Monolingual

Α
1. συσσωρεύω κάτι γύρω, σωρεύω ολόγυρα, περισωρεύω
2. (σχετικά με οπές) φράζω τελείως, στουπώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + σάττω «φορτώνω, γεμίζω καλά»].