σπληνιάω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ποταμοὺς τινας διαβάντες ἐν μεγίστῃ παρεγινόμεθα κώμῃ → and having crossed some rivers we reached a very large village

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2, $3$4 ")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σπληνιάω [σπλήν] lijden aan een aandoening van de milt, een vergrote milt hebben.
|elnltext=σπληνιάω [σπλήν] [[lijden aan een aandoening van de milt]], [[een vergrote milt hebben]].
}}
}}

Revision as of 13:42, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπληνιάω Medium diacritics: σπληνιάω Low diacritics: σπληνιάω Capitals: ΣΠΛΗΝΙΑΩ
Transliteration A: splēniáō Transliteration B: splēniaō Transliteration C: spliniao Beta Code: splhnia/w

English (LSJ)

to be splenetic, have enlarged spleen, Arist.PA670b9, Pr.890a10, Plu.Pyrrh. 3, Hippiatr.40.

German (Pape)

[Seite 922] an der Milz leiden, milzsüchtig sein; Arist. partt. an. 3, 7; Plut. Pyrrh. 3.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être malade de la rate.
Étymologie: σπλήν.

Greek (Liddell-Scott)

σπληνιάω: ἔχω σπλῆνα, πάσχω ἐξ ἐξογκώσεως τοῦ σπληνός, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 7, 15, Προβλ. 9. 5.

Russian (Dvoretsky)

σπληνιάω: страдать болезнью селезенки Arst., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σπληνιάω [σπλήν] lijden aan een aandoening van de milt, een vergrote milt hebben.