πανσυδίᾳ: Difference between revisions

From LSJ

φλαύραν δ' οὐ σπάνις γυναῖκ' ἔχειν → it is not difficult to have a bad wife

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pansydia
|Transliteration C=pansydia
|Beta Code=pansudi/a|
|Beta Code=pansudi/a|
|Definition=Ep. πανσυδίῃ, or πασσυδίῃ, Adv., (σεύομαι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with all speed]], <span class="bibl">Il.2.12</span>, <span class="bibl">11.709</span>, <span class="bibl">725</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>797</span> (anap.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[πανστρατιᾷ]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ages.</span>2.19</span> (cf. foreg.), Aen. Tact.<span class="bibl">15.9</span>, <span class="bibl">Q.S.7.432</span>, <span class="bibl">Tryph.142</span>.</span>
|Definition=Ep. [[πανσυδίῃ]], or [[πασσυδίῃ]], Adv., ([[σεύομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[with all speed]], Il.2.12, 11.709, 725, E.''Tr.''797 (anap.).<br><span class="bld">II</span> = [[πανστρατιᾷ]], X.''HG''4.4.9, ''Ages.''2.19 (cf. foreg.), Aen. Tact.15.9, Q.S.7.432, Tryph.142.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πανσυδίᾳ ook πασσυδίᾳ, Ion. πανσυδίῃ [πανσυδί] adv. in volle vaart. met het hele leger; uitbr. geheel en al:. κάββαλλε π. hij vernietigde compleet AP 7.299.2.
|elnltext=πανσυδίᾳ ook πασσυδίᾳ, Ion. πανσυδίῃ [πανσυδί] adv. in volle vaart. met het hele leger; uitbr. geheel en al:. κάββαλλε π. hij vernietigde compleet AP 7.299.2.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πανσῠδίᾳ:''' Xen. πασσῠδία, ион. πανσῠδίῃ adv. [[σεύω]] со всей силой, всеми силами или со всей стремительностью Hom., Xen., Eur.
|elrutext='''πανσῠδίᾳ:''' Xen. πασσῠδία, ион. πανσῠδίῃ adv. [[σεύω]] со всей силой, всеми силами или со всей стремительностью Hom., Xen., Eur.
}}
}}

Revision as of 17:54, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πανσῠδίᾳ Medium diacritics: πανσυδίᾳ Low diacritics: πανσυδία Capitals: ΠΑΝΣΥΔΙΑ
Transliteration A: pansydíāi Transliteration B: pansydia Transliteration C: pansydia Beta Code: pansudi/a|

English (LSJ)

Ep. πανσυδίῃ, or πασσυδίῃ, Adv., (σεύομαι)
A with all speed, Il.2.12, 11.709, 725, E.Tr.797 (anap.).
II = πανστρατιᾷ, X.HG4.4.9, Ages.2.19 (cf. foreg.), Aen. Tact.15.9, Q.S.7.432, Tryph.142.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec toute l'impétuosité possible, avec toute la vigueur possible, en toute hâte.
Étymologie: πᾶν, σεύω.

Greek Monotonic

πανσῠδίᾳ: επικ. —ίῃ, επίρρ., (σεύομαι), με ολόκληρη την ταχύτητα = πάσῃ τῇ σπουδῇ, σε Ομήρ. Ιλ.· Αττ. πανσυδίᾳ ή πασσυδίᾳ σε Ευρ. — Δεν απαντάται ονομ., πρβλ. πανστρατιᾷ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανσυδίᾳ ook πασσυδίᾳ, Ion. πανσυδίῃ [πανσυδί] adv. in volle vaart. met het hele leger; uitbr. geheel en al:. κάββαλλε π. hij vernietigde compleet AP 7.299.2.

Russian (Dvoretsky)

πανσῠδίᾳ: Xen. πασσῠδία, ион. πανσῠδίῃ adv. σεύω со всей силой, всеми силами или со всей стремительностью Hom., Xen., Eur.