piper: Difference between revisions
Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 5: | Line 5: | ||
}} | }} | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=piper piperis N M :: pepper<br />piper piper piperis N N :: pepper | |lnetxt=piper piperis N M :: pepper<br />piper piper piperis N N :: [[pepper]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 19:56, 29 November 2022
English > Greek (Woodhouse)
substantive
Ar. and P. αὐλητής, ὁ, Ar. αὐλητήρ, ὁ; see flute player.
Latin > English
piper piperis N M :: pepper
piper piper piperis N N :: pepper
Latin > English (Lewis & Short)
pĭper: pĭpĕris, n., = πέπερι (Sanscr. pippali or pippalī, the same),
I pepper.
I Lit., Plin. 12, 7, 14, § 26 sq.; Cels. 2, 27: et piper et quicquid chartis amicitur ineptis, Hor. Ep. 2, 1, 270; Ov. A. A. 2, 417; Juv. 14, 293: rugosum piper, Pers. 5, 55: sacrum piper, a term intimating that the miser is as sparing of it as if it were something sacred, id. 6, 21.—
II Trop., of sharp, biting speech: piper, non homo, Petr. 44; Hier. Ep. 31, n. 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pĭpĕr,¹² ĕris, n. (πέπερι), poivre : Cels. Med. 2, 27 ; Hor. Ep. 2, 1, 270 || [fig.] esprit caustique : Petr. 44, 7.
Latin > German (Georges)
piper, eris, n. (πέπερι), der Pfeffer, piperis granum, ein Pfefferkorn, Plin.: piperis bacae, Vitr.: piper et quidquid chartis amicitur ineptis, Hor. – bildl., v. scharfer, beißender Rede, piper, non homo, Petron.: ut te aliquid et piperis mordeat, Hieron. – / piper, m., Orib. 12, 31.