ἀπέπαντος: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non mûri, non mûr.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πεπαίνω]].
|btext=ος, ον :<br />non mûri, non mûr.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πεπαίνω]].
}}
{{pape
|ptext=βότρυες, <i>nicht [[erweicht]], nicht [[gereift]]</i>, Philpp. 68 (IX.561); Theophr.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πεπαίνω]]<br />not ripened, [[unripe]], Anth.
|mdlsjtxt=[[πεπαίνω]]<br />not ripened, [[unripe]], Anth.
}}
{{pape
|ptext=βότρυες, <i>nicht [[erweicht]], nicht [[gereift]]</i>, Philpp. 68 (IX.561); Theophr.
}}
}}

Revision as of 12:51, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπέπαντος Medium diacritics: ἀπέπαντος Low diacritics: απέπαντος Capitals: ΑΠΕΠΑΝΤΟΣ
Transliteration A: apépantos Transliteration B: apepantos Transliteration C: apepantos Beta Code: a)pe/pantos

English (LSJ)

ον, (πεπαίνω) not ripened, unripe, Thphr.CP2.8.4, AP 9.561 (Phil.), Dsc.5.34; cf. ἀπεπαν[ό] τος· ὁ μὴ παλαιούμενος, Hsch.

Spanish (DGE)

-ον
inmaduro, verde de frutos, Thphr.CP 2.8.4, AP 9.561 (Phil.), Dsc.5.34.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non mûri, non mûr.
Étymologie: , πεπαίνω.

German (Pape)

βότρυες, nicht erweicht, nicht gereift, Philpp. 68 (IX.561); Theophr.

Russian (Dvoretsky)

ἀπέπαντος: несозревший, неспелый (βότρυες Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπέπαντος: -ον, ὁ μὴ πεπανθείς, ὁ μὴ ὡριμάσας, ἄωρος, Θεοφρ. Αἰ. Φ. 2. 8, 4, Ἀνθ. Π. 9. 561. Καθ’ Ἡσύχ. «ἀπέπαντος· ὁ μὴ παλαιούμενος».

Greek Monolingual

ἀπέπαντος, -ον (Α) πεπαίνω
αυτός που δεν έχει ωριμάσει, ο ανώριμος, ο άγουρος.

Greek Monotonic

ἀπέπαντος: -ον (πεπαίνω), αυτός που δεν έχει ωριμάσει, ο άγουρος, σε Ανθ.

Middle Liddell

πεπαίνω
not ripened, unripe, Anth.